Usted buscó: wegzureisen (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

wegzureisen

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

die eltern sehen auf wohlstand für sie, und den habe ich nicht; am klügsten ist es, wegzureisen!

Inglés

"her parents look for profitable marriage for her, and that i cannot give her.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

aber ihm, glaube ich, wird es kein großer schmerz sein wegzureisen; mir aber und meiner frau ist seine anwesenheit unangenehm.«

Inglés

but i don't think it will grieve him much to go away, and his presence is unpleasant to me and to my wife.'

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sergei iwanowitsch sprach mit marja dmitrijewna und behauptete im scherz, die sitte, nach der hochzeit wegzureisen, breite sich deswegen immer mehr aus, weil die neuvermählten sich immer ein bißchen schämten.

Inglés

koznyshev was talking to dolly, jokingly assuring her that the custom of going away after the wedding was spreading because newly-married couples always felt rather uncomfortable.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sergei iwanowitsch nicht gewußt hatte, wann es ihm möglich sein werde, von moskau wegzureisen, so hatte er seinem bruder nicht telegrafiert, daß er ihn von der station abholen lassen möchte. und so war denn ljewin nicht zu hause, als katawasow und sergei iwanowitsch in einem mietwagen, den sie sich auf der station genommen hatten, von staub schwarz wie die mohren, um zwölf uhr mittags vor der tür des gutshauses in pokrowskoje vorfuhren.

Inglés

as he had not known when he would be able to leave moscow, koznyshev had not sent a telegram to his brother asking to be met at the station, and levin was not at home when, toward noon, katavasov and koznyshev, dark as arabs with the dust in the little tarantas they had hired at the station, drew up at the porch of the pokrovsk house.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,930,791 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo