Usted buscó: anlehnen (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

anlehnen

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

sich anlehnen

Italiano

appoggiarsi a

Última actualización: 2012-10-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

erbärmlich ist der trank und verhängnisvoll ist der ort zum anlehnen.

Italiano

che terribile bevanda, che atroce dimora!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses gesetz sollte sich eng an die vorschläge der kommission anlehnen.

Italiano

la repubblica demoaatica tedesca importa ingenti quantitativi di aringhe e sgombri, soprattutto dal regno unito e dall'irlanda.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sowie für ihre häuser tore und liegen, auf denen sie sich anlehnen,

Italiano

[ugualmente avremmo fatto] per le loro case, porte e divani [d'argento] sui quali distendersi,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein solcher beschluß könn­te sich allerdings weitgehend an die ent­scheidung von 1985 anlehnen.

Italiano

gli sviluppi che si sono avuti nell'esercizio pratico di una professione sono tuttavia ancora con­traddittori.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allerdings sollte der vorschlag sich stärker an die forstpolitischen ausrichtungen der vereinten nationen anlehnen.

Italiano

sarebbe tuttavia opportuno che la proposta si ricollegasse in maniera più esplicita alla politica delle nazioni unite in materia forestale.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses solle sich an die von den mitgliedstaaten bis zum 1. september 1993 vorgelegten beiträge anlehnen.

Italiano

l'esclusione sociale va al di là dei problemi relativi al mercato del lavoro e molte , se non la maggior parte, delle persone escluse socialmente si trovano al di fuori del mercato del lavoro.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem sollten bilaterale abkommen sich stärker an die für die arbeitnehmer aus den mitgliedstaaten geltenden grundsätze anlehnen.

Italiano

a questo proposito, si dovrebbe accordare maggior attenzione anche alla donna, per la quale l'unica alternativa possibile a un'ulteriore sottoccupa­zione è sovente il restare in casa, nell'ignoranza dei propri più elementari diritti, impreparata ad affrontare pratiche, per cui l'improvvisa malattia di un bambino o la necessità di seguirlo nell'andamento scolastico sono spesso problemi che non sa come risolvere.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die liste der kriterien könnte sich an jene anlehnen, die bei der in deutschland durchgeführten wirt­schaftlichkeitsstudie verwendet wird.

Italiano

l'elenco dei criteri potrebbe ispirarsi a quello elaborato nello studio economico condotto in germania.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission achtete bei den verhandlungen zur konvention besonders darauf, dass sich konvention und richtlinie möglichst eng aneinander anlehnen.

Italiano

nel negoziare la convenzione, la commissione si è adoperata in particolare per uniformarla il più possibile alla direttiva.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei der nächsten krise können wir unsere eigenen interessen wahren und nicht, wie augenblicklich, uns an die usa anlehnen.

Italiano

le contraddizioni cominciano già ad emergere e non mancheranno di acuirsi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bestehende rechtliche verpflichtungen, die sich an den besitzstand anlehnen, müssen vor eröffnung der verhandlungen zu den entsprechenden kapiteln erfüllt werden.

Italiano

inoltre, prima dell'apertura dei negoziati sui vari capitoli dovranno essere rispettati gli obblighi giuridici conformemente all’acquis.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf der grundlage dieses gesetzestextes haben wir im wahrsten sinne des wortes eine rechtsprechung geschaffen, an die wir uns bis heute insbesondere aus zwei gründen anlehnen.

Italiano

presidente. — le ripeto, onorevole hutton, che bisogna comunque ricordare, quando ci pronuncia mo sull'ordine del giorno come stiamo facendo oggi, che è normale tener conto della posizione della commissione competente, cioè della commissione del parlamento europeo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

den nicht zu überfüllten mehlsack an seine basis anlehnen, ihn langsam entleeren und versuchen, dabei so wenig staub wie möglich zu erzeugen;

Italiano

fino a quando è possibile, appoggiare il sacco, possibilmente già alleggerito, come riportato nell'avvertenza seguente, sul fondo della vasca, quindi aprire il sacco alla base e far uscire la farina cercando di generare meno polvere possibile;

Última actualización: 2019-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses verfahren sollte sich an das verfahren und die gründe für die verweigerung der anerkennung anlehnen, die in der verordnung (eg) nr.

Italiano

tale procedura dovrebbe ispirarsi alla procedura e ai motivi di rifiuto del riconoscimento di cui al regolamento (ce) n.

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anzunehmen ist, daß die vereinbarungen sich z.t. an entsprechende regelungen in den europa-abkommen mit polen, ungarn und der csfr anlehnen.

Italiano

si presume che gli accordi ricalchino in parte il modello delle disposizioni adottate in materia nel quadro degli accordi europei stipulati con la polonia, l'ungheria e la rfcs.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

andere staaten, die sich enger an die tradition der autorenrechte anlehnen, erzielen mit widerlegbaren vermutungen, die die rechte auf den hersteller übergehen lassen, ein ähnliches resultat.

Italiano

altri stati più fedeli alla tradizione del droit d’auteur ottengono un risultato simile mediante presunzioni semplici che trasferiscono i diritti al produttore.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(144) zudem wird bei der angemeldeten reform in betracht gezogen, dass die crp-ratp die rentengrundansprüche aus dem sondersystem an die allgemeinen rentensysteme anlehnen kann.

Italiano

(144) la riforma notificata prevede inoltre la possibilità per la crp-ratp di integrare i diritti pensionistici di base del regime speciale nei regimi di diritto comune.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der gerichtshof führt aus, der begriff „eigenaufkommen" dürfe sich nicht eng an die rechtsbegriffe des innerstaatlichen rechts anlehnen, das für die zivilrecht lichen beziehungen der schrottverbrauchenden unternehmen maßgebend sei.

Italiano

la corte ha ritenuto che «tale nozione non può essere associata troppo strettamente alle categorie giuridiche dei diritti interni applicabili ai rapporti di diritto civile delle imprese comunitarie di rottame.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

auf dem gipfeltreffen wurde die „agenda von thessaloniki“ verabschiedet, die maßnahmen umfasst, die sich inhaltlich an den heranführungsprozess anlehnen. die anwesenden regierungsvertreter verpflichteten sich zur gemeinsamen umsetzung der agenda.

Italiano

il vertice ha approvato l’agenda di salonicco, comprese le misure scaturite dal processo di preadesione, e si è impegnato ad attuarla congiuntamente.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,994,567 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo