Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
[den ganzen tag]\t
[tutto il giorno]\t
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hundert euro für den ganzen tag.
100 euro per tutto il giorno.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.00 uhr hinaus den ganzen tag
oltre le ore 1.00
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den ganzen text streichen
sopprimere:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die sitzung dauert voraussichtlich den ganzen tag.
si prevede che la riunione duri tutto il giorno.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber hast du wirklich den ganzen tag gemäht?
ma hai forse falciato tutto il giorno?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den ganzen tagtime from - to
giornotime from - to
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beschÄftigen sie den ganzen menschen
sfruttare pienamente il potenziale delle persone:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den ganzen tag über fanden verschiedene workshops statt.
la giornata dell’informazione è stataanimata da numerosi seminari.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den ganzen text im editor auswählen
seleziona tutto il testo nell'editor
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auswirkungen betreifen den ganzen körper.
hanno effetti su tutte le parti del corpo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diskontierter gesamtgewinn über den ganzen zeitraum
guadagno scontato totale del periodo
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den ganzen tag über war heute eine erklärung der kommission vorgesehen.
vi sono osservazioni?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
insbesondere wenn man kinder hat, die den ganzen tag zu hause sind.
il lavoro è a ciclo breve, di bassa qualificazione, altamente ripetitivo, di routine e, secondo la direzione, "è ovviamente più attraente per le donne che per gli uomini".
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
das arzneimittel versorgt den körper den ganzen tag hindurch mit hydrocortison.
il medicinale fornisce idrocortisone all’organismo durante il giorno.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den ganzen körper betreffende erkrankungen häufig:
67 comune:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
ich fühle eine angst, wenn ich dich nicht im netz sehe den ganzen tag.
mi preoccupo se non ti vedo on-line per un giorno intero.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ritonavir zweimal/tag hat
associazione con ritonavir 100mg, entrambi somministrati due volte al giorno per via orale, possono essere un regime di dosaggio
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
damit können sie den ganzen tag ohne unterbrechung musik hören oder gespräche führen.
per 12 ore di ascolto e conversazione ininterrotti tra una carica e l'altra.
Última actualización: 2016-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kellett-bowman dem daß sie den ganzen tag für den rechnungshof tätig sein sollten.
il mandato dei membri della corte dei conti può essere rinnovato ».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: