Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aber es rechtfertigt immerhin ein glas rotwein.
gli stati membri hanno quindi un ampio margine discrezionale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b. ein glas wasser).
come assumere vimpat in compresse inghiotta le compresse di vimpat con una quantità sufficiente di acqua (es. un bicchiere).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
ein glas oder ein becher.
un bicchiere o una tazza
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noch ein glas bier, bitte.
un altro bicchiere di birra, per favore.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b. ein glas wasser) ein.
somministrazione inghiotta le compresse di keppra con una sufficiente quantità di liquido (es. un bicchiere di acqua).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
hier habe ich beispielsweise ein glas.
per esempio, qui c' è un bicchiere.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
b. ein glas wasser) eingenommen.
le capsule di lansoprazol abz devono essere inghiottite intere con sufficiente liquido (ad es. un bicchiere di acqua).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
ein plastikbecher ist besser als ein glas.
un bicchiere di plastica è meglio di un bicchiere di vetro.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vielleicht wäre es jetzt der richtige zeitpunkt für ein glas rotwein, am besten einen saint-Émilion.
detto ciò, ora forse è il momento di concederci un bicchiere di vino rosso, preferibilmente saint-Émilion.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
trinken sie ein glas voll milch, bevor sie gehen.
prima di andare beva un bicchiere pieno di latte.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie können die tablette auch in ein glas wasser geben.
può anche mettere la compressa in un bicchiere o in una tazza piena d' acqua.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
wenn sie möchten, können sie dazu ein glas wasser trinken.
se lo preferisce, può ingerirla con un bicchiere d’acqua.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
geben sie den beutelinhalt in ein glas tomaten- oder orangensaft.
aggiunga il contenuto della bustina a un bicchiere di succo di pomodoro o di arancia.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schlucken sie die tablette unzerkaut und trinken sie dazu ein glas wasser.
deglutisca la compressa intera con un bicchiere di acqua.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
geben sie 30 ml (2 esslöffel) leitungswasser in ein glas 2.
aggiungere 30 ml (due cucchiai da tavola) di acqua di rubinetto in un bicchiere 2.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hier geht es um die altbekannte frage, ob ein glas halb voll oder halb leer ist.
s1 ritorna cosi all'annoso dilemma del bicchiere mezzo pleno o mezzo vuoto.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
halten sie ein glas mit ein wenig wasser oder einen löffel unter die dosierdüse.
tenga un bicchiere con un poco di acqua o un cucchiaio sotto l’ugello.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der inhalt des beutels sollte in ein glas orangen- oder tomatensaft gegeben werden.
il contenuto della bustina deve essere aggiunto a un bicchiere di succo d’arancia o di pomodoro.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie können die tablette auch in ein glas mit wasser geben und sie auf diese weise trinken.
può anche mettere la compressa in un bicchiere o in una tazza piena d' acqua e berla immediatamente.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
darüber hinaus war es durchaus wahrscheinlicher, daß ein arbeiter vor dem zubettgehen ein glas trinken würde.
in secondo luogo, era più verosimile che un la-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: