Usted buscó: fertigzustellen (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

fertigzustellen

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

= den entwurf eines veterinärabkommens fertigzustellen.

Italiano

= mettere a punto il progetto di accordo veterinario.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die studie in innerhalb von 14 monaten fertigzustellen.

Italiano

lo studio dovrà essere concluso entro 14 mesi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist geplant, den abschlussbericht bis ende juli fertigzustellen.

Italiano

il completamento della relazione conclusiva è previsto al più tardi per la fine di luglio.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die studie ist innerhalb von sechs monaten fertigzustellen.

Italiano

lo studio dovrà essere ultimato entro sei mesi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich war nicht in der lage, meine hausaufgaben fertigzustellen.

Italiano

non sono stato in grado di finire i compiti.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der abzweig von belfast nach londonderry ¡st noch fertigzustellen.

Italiano

resta ancora da ammodernare il raccordo belfast - londonderry.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission hat sich vorgenommen, die verordnung bis ende 2000 fertigzustellen.

Italiano

l'obiettivo della commissione è finalizzare il regolamento entro la fine del 2000.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission hat sich zum ziel gesetzt, die verordnung bis ende 2000 fertigzustellen.

Italiano

l'obiettivo della commissione è finalizzare il regolamento entro la fine del 2000.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bis zu diesem stichtag sind die datensätze fertigzustellen, zu validieren und anzunehmen.

Italiano

entro tale data il set di dati deve essere definito, convalidato e accettato.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

103.5 mio. wurden vergeben, um die zweite transmediterrane gasleitung fertigzustellen.

Italiano

nel quadro delle attività di prestito della bei nei paesi dell'efta

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das paket endgültig fertigzustellen und zu beschließen, bleibt dem deutschen vorsitz vorbehalten.

Italiano

a livello di parlamento europeo cercheremo di contribuire in tutti i modi affinché l'agenda 2000 venga deliberata entro questa legislatura.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das eurosystem hält den epc dazu an , das rahmenwerk für elektronische zahlungen bis ende 2009 fertigzustellen .

Italiano

l' eurosistema esorta l' epc a completare il quadro di riferimento per i pagamenti elettronici entro la fine del 2009 .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausgehend von dieser grundlage ist sie bemüht, ihren bericht so rasch wie möglich fertigzustellen.

Italiano

nel caso contrario si rischierebbe una guerra commerciale a colpi di ritorsioni e controritorsioni, pregiudizievoli per tutti.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie dienen den ziel, einen halbfertigen produkt mit gleichförmigen abmessungen, genannt chips, fertigzustellen.

Italiano

gleichförmig un semilavorato con dimensioni omogenee denominato chips

Última actualización: 2016-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir haben uns zum ziel gestellt, das neue aktionsprogramm bis zum ende des frühjahrs, also im mai, fertigzustellen.

Italiano

il nostro obiettivo è di poter presentare il nuovo piano d'azione alla fine della primavera, in maggio.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

(1) die weinbaukartei ist spätestens innerhalb von sechs jahren nach inkrafttreten dieser verordnung fertigzustellen.

Italiano

1. lo schedario è istituito integralmente entro un termine di sei anni a decorrere dalla data di entrata in vigore del presente regolamento.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

44 mio. ecu wurden vergeben, um eine kreisförmig verlaufende u-bahn-linie in madrid fertigzustellen.

Italiano

44 milioni di ecu sono serviti per il completamento di una linea circolare di metropolitana a madrid.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf jeden fall werden wir alle uns zur verfügung stehenden daten nutzen, um diesen bericht sobald wie möglich fertigzustellen. stellen.

Italiano

mi auguro che il com missario vada a fondo sulla questione per vedere in quale misura le autorità locali, che non stanno ricevendo direttamente i finanziamenti stanno pa gando interessi che vanno a finire nelle casse del governo britannico.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten unternehmen alle erdenklichen anstrengungen, um bis zum 31. dezember 2050 das gesamtnetz fertigzustellen und die einschlägigen bestimmungen dieses kapitels einzuhalten.

Italiano

gli stati membri compiono ogni possibile sforzo allo scopo di completare la rete globale e conformarsi alle pertinenti disposizioni del presente capo entro il 31 dicembre 2050.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

april 1997 zu und ersuchte den astv, den text des beschlusses, der dem akp-eg-rat vorzulegen ist, fertigzustellen.

Italiano

esso ha incaricato il coreper di mettere a punto il testo della decisione da sottoporre al consiglio acp-ce.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,733,083,043 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo