Usted buscó: juwel des wächter infiltrationstrupps (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

juwel des wächter infiltrationstrupps

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

ein halbmarathon, der ein bezauberndes panorama und ein gebiet reich an vegetation bietet, in einem land, das mit sicherheit ein juwel des trientner garda darstellt.

Italiano

una mezza maratona che può godere di panorami incantevoli e un territorio ricco di vegetazione, all’interno di un paese che rappresenta sicuramente un gioiello del garda trentino.

Última actualización: 2020-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als jemand, der am image der europäischen union interessiert istrwünsche ich mir manchmal, daß wir nicht die verantwortung für die gemeinsame fischereipolitik hät.ten, daß wir sie zu etwas nutzbringendem für die euro päische union gestaltet hätten und daß sie als ein kleines juwel des erreichten hätte dastehen können.

Italiano

signora commissario, lei ieri ha scritto un articolo molto interessante sul tema della droga e sulle barbarie che in ta­luni casi si stanno perpetrando.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die hervorragend gelungene wiederherstellung eines der unschätzbaren juwele des europäischen architektonischen erbes, das seit vorgeschichtlicher zeit bewohnte matera in süditalien, wurde mit dem planungspreis der europäischen kommission ausgezeichnet.

Italiano

il riuscitissimo restauro di uno dei gioielli del patrimonio architettonico europeo, i sassi di matera (italia meridionale) figura tra i vincitori dei premi riservati dalla commissione europea a dei progetti di pianificazione.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wer sich einen strandurlaub mit viel sonne in unberührten buchten wünscht, hat die qual der wahl, sich zwischen den “perlen des gargano”, vieste und peschici und gallipoli, dem “juwel des salento”, zwischen santa maria di leuca, einem treffpunkt zwischen ionischem meer und adria, sowie zwischen otranto und den tremiti-inseln zu entscheiden.

Italiano

chi punta a una vacanza tutta spiaggia, sole e scorci incontaminati, qui avrà solo l’imbarazzo della scelta, potendo optare tra le “perle del gargano”, vieste e peschici, e la “gemma del salento”, gallipoli; tra santa maria di leuca, punto d’incontro tra il mar ionio e l’adriatico, e otranto o le isole tremiti.

Última actualización: 2007-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,382,516 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo