Usted buscó: unter der voraussetzung (Alemán - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Italian

Información

German

unter der voraussetzung

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

unter der voraussetzung, dass

Italiano

a condizione che

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

absatz 1 gilt unter der voraussetzung, dass

Italiano

il paragrafo 1 si applica a condizione che:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

absatz 1 gilt nur unter der voraussetzung, dass

Italiano

il paragrafo 1 si applica soltanto a condizione che:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

einmaliger austausch der maschine unter der voraussetzung, dass

Italiano

una sostituzione del motore, a condizione che,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

(2) absatz 1 gilt nur unter der voraussetzung, daß

Italiano

2. il paragrafo 1 si applica soltanto:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im erwiesen, dass unter der voraussetzung quasi-starrer

Italiano

prove su solai colati su lamiere trapezoidali, utilizzate come casseforme a perdere, hanno dimostrato (fig.ll) che si po teva raggiungere il carico di deformazione plastica a condizio ne di assicurare il collegamento fra calcestruzzo e lamiera.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses kriterium gilt als erfüllt, unter der voraussetzung, dass

Italiano

si presume che il criterio sia soddisfatto se sono rispettate tutte le seguenti condizioni:

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

bestimmte allgemeine beihilferegelungen können aber unter der voraussetzung zugelassen

Italiano

essa vuole cosi difendere gli interessi dei consumatori, ma anche assicurare, a lungo termine, il dinamismo delle nostre economie ■

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

absatz 1 unter der voraussetzung zu, daß auf dem etikett folgender

Italiano

il comitato può ammettere l'impiego come antitraspiranti di complessi di zir conio alle condizioni e salvo le restrizioni di cui al paragrafo 1, purché sull'etichettatura figuri l'avvertenza: non applicare sulla pelle irritata.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allerdings unter der voraussetzung, daß die export basis verbreitert wird.

Italiano

norme europee non sono l'unico modo per comprovare tale conformità.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die in artikel 5 vorgesehene freistellung gilt nur unter der voraussetzung, dass

Italiano

l’esenzione di cui all’articolo 5 si applica a condizione che:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

gemeinschaftsunternehmen unter der voraussetzung genehmigt, daß der verkauf zustande kommt.

Italiano

la commissione ha concluso che l'acquisizione di fisons pic da parte di rhône poulenc rorer inc. nel quadro di un'offerta pubblica di acquisto non solleva problemi di concorrenza. za.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kumulierung nach diesem artikel ist nur unter der voraussetzung zulässig, dass

Italiano

il cumulo di cui al presente articolo può essere applicato soltanto a condizione che:

Última actualización: 2017-03-15
Frecuencia de uso: 22
Calidad:

Alemán

unter der voraussetzung einer korrekten umsetzung kann die jugendgarantie strukturreformen fördern.

Italiano

la garanzia per i giovani, se attuata correttamente, può incoraggiare le riforme strutturali.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2) die einfuhrabgaben werden unter der voraussetzung erstattet oder erlassen, daß

Italiano

2. il rimborso o lo sgravio dei dazi all'importazione è subordinato:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- unter der voraussetzung, dass der antragsteller die in anhang iv beschriebenen bedingungen der

Italiano

- e che, a condizione che il richiedente soddisfi le condizioni per l’ autorizzazione all’ immissione in

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir begrüßen die erweiterung unter der voraussetzung, daß die institutionelle reform vorangetrieben wird.

Italiano

condividiamo l' entusiasmo per l' ampliamento a condizione che vengano avviate le necessarie riforme istituzionali.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die in artikel 1 buchstabe e) vorgesehene freistellung gilt nur unter der voraussetzung, dass

Italiano

l'esenzione di cui all'articolo 1, lettera e), si applica a condizione che:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die beihilfe wurde unter anderem unter der voraussetzung genehmigt, dass sernam privatisiert wird.

Italiano

l’aiuto è stato autorizzato in particolare a condizione che sernam fosse privatizzato.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vorhergehende absatz gilt nur unter der voraussetzung, daß die betreffende person unmittelbar zuvor:

Italiano

l’applicazione delle disposizioni del paragrafo precedente è subordinata alla condizione che l’interessato abbia compiuto da ultimo:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,838,103 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo