Vous avez cherché: unter der voraussetzung (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

unter der voraussetzung

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

unter der voraussetzung, dass

Italien

a condizione che

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

absatz 1 gilt unter der voraussetzung, dass

Italien

il paragrafo 1 si applica a condizione che:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

absatz 1 gilt nur unter der voraussetzung, dass

Italien

il paragrafo 1 si applica soltanto a condizione che:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

einmaliger austausch der maschine unter der voraussetzung, dass

Italien

una sostituzione del motore, a condizione che,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

(2) absatz 1 gilt nur unter der voraussetzung, daß

Italien

2. il paragrafo 1 si applica soltanto:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im erwiesen, dass unter der voraussetzung quasi-starrer

Italien

prove su solai colati su lamiere trapezoidali, utilizzate come casseforme a perdere, hanno dimostrato (fig.ll) che si po teva raggiungere il carico di deformazione plastica a condizio ne di assicurare il collegamento fra calcestruzzo e lamiera.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dieses kriterium gilt als erfüllt, unter der voraussetzung, dass

Italien

si presume che il criterio sia soddisfatto se sono rispettate tutte le seguenti condizioni:

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

bestimmte allgemeine beihilferegelungen können aber unter der voraussetzung zugelassen

Italien

essa vuole cosi difendere gli interessi dei consumatori, ma anche assicurare, a lungo termine, il dinamismo delle nostre economie ■

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

absatz 1 unter der voraussetzung zu, daß auf dem etikett folgender

Italien

il comitato può ammettere l'impiego come antitraspiranti di complessi di zir conio alle condizioni e salvo le restrizioni di cui al paragrafo 1, purché sull'etichettatura figuri l'avvertenza: non applicare sulla pelle irritata.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allerdings unter der voraussetzung, daß die export basis verbreitert wird.

Italien

norme europee non sono l'unico modo per comprovare tale conformità.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die in artikel 5 vorgesehene freistellung gilt nur unter der voraussetzung, dass

Italien

l’esenzione di cui all’articolo 5 si applica a condizione che:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

gemeinschaftsunternehmen unter der voraussetzung genehmigt, daß der verkauf zustande kommt.

Italien

la commissione ha concluso che l'acquisizione di fisons pic da parte di rhône poulenc rorer inc. nel quadro di un'offerta pubblica di acquisto non solleva problemi di concorrenza. za.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kumulierung nach diesem artikel ist nur unter der voraussetzung zulässig, dass

Italien

il cumulo di cui al presente articolo può essere applicato soltanto a condizione che:

Dernière mise à jour : 2017-03-15
Fréquence d'utilisation : 22
Qualité :

Allemand

unter der voraussetzung einer korrekten umsetzung kann die jugendgarantie strukturreformen fördern.

Italien

la garanzia per i giovani, se attuata correttamente, può incoraggiare le riforme strutturali.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(2) die einfuhrabgaben werden unter der voraussetzung erstattet oder erlassen, daß

Italien

2. il rimborso o lo sgravio dei dazi all'importazione è subordinato:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- unter der voraussetzung, dass der antragsteller die in anhang iv beschriebenen bedingungen der

Italien

- e che, a condizione che il richiedente soddisfi le condizioni per l’ autorizzazione all’ immissione in

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wir begrüßen die erweiterung unter der voraussetzung, daß die institutionelle reform vorangetrieben wird.

Italien

condividiamo l' entusiasmo per l' ampliamento a condizione che vengano avviate le necessarie riforme istituzionali.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die in artikel 1 buchstabe e) vorgesehene freistellung gilt nur unter der voraussetzung, dass

Italien

l'esenzione di cui all'articolo 1, lettera e), si applica a condizione che:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die beihilfe wurde unter anderem unter der voraussetzung genehmigt, dass sernam privatisiert wird.

Italien

l’aiuto è stato autorizzato in particolare a condizione che sernam fosse privatizzato.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der vorhergehende absatz gilt nur unter der voraussetzung, daß die betreffende person unmittelbar zuvor:

Italien

l’applicazione delle disposizioni del paragrafo precedente è subordinata alla condizione che l’interessato abbia compiuto da ultimo:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,544,067 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK