Usted buscó: still (Alemán - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Latín

Información

Alemán

still

Latín

quietus

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

der still

Latín

filiale donum dare

Última actualización: 2020-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

still-syndrom

Latín

polyarthritis chronica juvenilis lymphonodulopathica et leucocytotica

Última actualización: 2023-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

erkennt den adressaten und ist still

Latín

filia inviolabile est;

Última actualización: 2020-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

nun ruht doch alle welt und ist still und jauchzt fröhlich.

Latín

conquievit et siluit omnis terra gavisa est et exultavi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der herr wird für euch streiten, und ihr werdet still sein.

Latín

dominus pugnabit pro vobis et vos tacebiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

du, des kleider warm sind, wenn das land still ist vom mittagswinde,

Latín

nonne vestimenta tua calida sunt cum perflata fuerit terra austr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

also war das königreich josaphats still, und gott gab ihm ruhe umher.

Latín

quievitque regnum iosaphat et praebuit ei deus pacem per circuitu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich bin verstummt und still und schweige der freuden und muß mein leid in mich fressen.

Latín

expectans expectavi dominum et intendit mih

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da ward das land still vierzig jahre. und othniel, der sohn kenas, starb.

Latín

quievitque terra quadraginta annis et mortuus est othonihel filius cene

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und als er solches mit mir redete, schlug ich mein angesicht nieder zur erde und schwieg still.

Latín

cumque loqueretur mihi huiuscemodi verbis deieci vultum meum ad terram et tacu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

alles fleisch sei still vor dem herrn; denn er hat sich aufgemacht aus seiner heiligen stätte.

Latín

sileat omnis caro a facie domini quia consurrexit de habitaculo sancto su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

also wurden die moabiter zu der zeit unter die hand der kinder israel gedämpft. und das land war still achtzig jahre.

Latín

humiliatusque est moab die illo sub manu israhel et quievit terra octoginta anni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die einwohner der insel sind still geworden. die kaufleute zu sidon, die durchs meer zogen, füllten dich,

Latín

tacete qui habitatis in insula negotiatio sidonis transfretantes mare repleverunt t

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da sie das hörten schwiegen sie still und lobten gott und sprachen: so hat gott auch den heiden buße gegeben zum leben!

Latín

his auditis tacuerunt et glorificaverunt deum dicentes ergo et gentibus deus paenitentiam ad vitam dedi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das volk aber schwieg still und antwortete ihm nichts; denn der könig hatte geboten und gesagt: antwortet ihm nichts.

Latín

tacuit itaque populus et non respondit ei quicquam siquidem praeceptum regis acceperant ut non responderent e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

"so hat man ruhe, so erquickt man die müden, so wird man still"; und sie wollen doch solche predigt nicht.

Latín

cui dixit haec requies reficite lassum et hoc est meum refrigerium et noluerunt audir

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

also wurden die midianiter gedemütigt vor den kindern israel und hoben ihren kopf nicht mehr empor. und das land war still vierzig jahre, solange gideon lebte.

Latín

humiliatus est autem madian coram filiis israhel nec potuerunt ultra elevare cervices sed quievit terra per quadraginta annos quibus praefuit gedeo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

er aber schwieg still und antwortete nichts. da fragte ihn der hohepriester abermals und sprach zu ihm: bist du christus, der sohn des hochgelobten?

Latín

ille autem tacebat et nihil respondit rursum summus sacerdos interrogabat eum et dicit ei tu es christus filius benedict

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

er sprach zu ihnen: nehmt mich und werft mich ins meer, so wird euch das meer still werden. denn ich weiß, daß solch groß ungewitter über euch kommt um meinetwillen.

Latín

et dixit ad eos tollite me et mittite in mare et cessabit mare a vobis scio enim ego quoniam propter me tempestas grandis haec super vo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,595,389 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo