Usted buscó: kombinationspräparat (Alemán - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Lithuanian

Información

German

kombinationspräparat

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Lituano

Información

Alemán

das kombinationspräparat lopinavir/ritonavir

Lituano

lopinaviro/ritonaviro derinys

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

duotrav ist ein kombinationspräparat aus zwei wirkstoffen.

Lituano

duotrav yra dviejų veikliųjų medžiagų derinys.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

artemether/lumefantrin (ein kombinationspräparat zur behandlung der malaria)

Lituano

artemeterą ir lumefantriną (vaistų derinį maliarijai gydyti);

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das kombinationspräparat lopinavir/ritonavir (siehe abschnitt 4.5).

Lituano

lopinaviro ir ritonaviro derinys (žr. 4.5 skyrių).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

avaglim ist ein kombinationspräparat, das die zwei wirkstoffe rosiglitazon und glimepirid enthält.

Lituano

avaglim tabletėse yra dviejų skirtingų vaistų (roziglitazono ir glimepirido) derinys.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

es gibt keine zusätzlichen, für das kombinationspräparat trizivir relevanten warnhinweise und vorsichtsmaßnahmen.

Lituano

vartojant sudėtinį preparatą trizivir nereikia imtis jokių papildomų atsargumo priemonių.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

- dem kombinationspräparat lopinavir/ritonavir (ein arzneimittel gegen hiv aus derselben

Lituano

- lopinaviro ir ritonaviro deriniu (Živ infekcijai gydyti vartojamu vaistu iš tos pačios, kaip ir

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es wird zur behandlung von asthma bei erwachsenen angewendet, bei denen ein kombinationspräparat als geeignet erachtet wird.

Lituano

juo gydomi astma sergantys suaugusieji, kuriems tinka gydymas sudėtiniais preparatais.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

patienten, die mit einem kortikosteroid-haltigen kombinationspräparat geringerer stärke nicht ausreichend eingestellt sind oder

Lituano

pacientams, kuriems vartojant mažesnio stiprumo kortikosteroidų sudėtinį vaistinį preparatą liga nėra pakankamai kontroliuojama

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gleichzeitige anwendung mit dem kombinationspräparat lopinavir/ritonavir (siehe abschnitt 4.5).

Lituano

vartojimas kartu su lopinaviro ir ritonaviro deriniu (žr. 4.5 skyrių).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

metaflumizon und amitraz bieten als kombinationspräparat aufgrund einer nichtsystemischen exposition der parasiten auf der haut und den haaren ein breites wirkungsspektrum sowohl gegen flöhe als auch zecken.

Lituano

metaflumizono ir amitrazo derinys vaistui suteikia platų veikimo spektrą nuo blusų ir erkių dėl nesisteminio poveikio odos ir plaukų parazitams.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

in klinischen studien mit gesunden probandinnen beeinflusste eine steady-state-dosierung von zonegran serumkonzentrationen von ethinylestradiol oder norethisteron in einem kombinationspräparat nicht.

Lituano

klinikinių tyrimų su sveikais tiriamaisiais metu pastovios zonegran dozės, vartojamos su sudėtiniais geriamaisiais kontraceptikais, neturėjo įtakos etinilestradiolio arba noretisterono koncentracijai serume.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

orale kontrazeptiva in klinischen studien mit gesunden probandinnen beeinflusste eine steady-state-dosierung von zonegran serumkonzentrationen von ethinylestradiol oder norethisteron in einem kombinationspräparat nicht.

Lituano

geriamieji kontraceptikai klinikinių tyrimų su sveikais tiriamaisiais metu pastovios zonegran dozės, vartojamos su sudėtiniais geriamaisiais kontraceptikais, neturėjo įtakos etinilestradiolio arba noretisterono koncentracijai serume.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

bei der zweiten untersuchung handelte es sich um eine zwölfmonatige studie, in der azarga mit einem kombinationspräparat aus timolol und dorzolamid (einem anderen carboanhydrasehemmer) bei 437 patienten verglichen wurde.

Lituano

antrame 12 mėnesių trukusiame tyrime su 437 pacientais azarga poveikis buvo lyginamas su timololio ir dorzolamido (kito karboninės ahnidrazės inhibitoriaus) derinio.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

das risiko einer brustkrebserkrankung scheint im vergleich zu einer estrogen-monotherapie höher zu sein, wenn frauen ein kombinationspräparat, bestehend aus einem estrogen und einem gestagen, zur hormonersatztherapie anwenden.

Lituano

taikant kombinuotą estrogenų ir progestagenų pht, krūties vėžio rizika moterims yra didesnė, nei vartojant vienų estrogenų.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

sollte es erforderlich sein, bis zu einer geringeren dosisstärke zu titrieren, als es mit biresp spiromax möglich ist, ist der wechsel zu einem alternativen kombinationspräparat mit budesonid und formoterolfumarat, das eine geringere dosis des inhalativen kortikosteroids enthält, erforderlich.

Lituano

kai reikia sumažinti dozę iki mažesnės nei galima biresp spiromax, būtina pereiti prie alternatyvaus pastovios dozės budezonido ir formoterolio fumarato derinio, kuriame yra mažesnė įkvepiamojo kortikosteroido dozė.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

entacapon wird in kombination mit standardpräparaten von levodopa/benserazid oder levodopa/carbidopa bei erwachsenen patienten mit morbus parkinson eingesetzt, bei denen „end-of- dose“-fluktuationen im krankheitsbild auftreten und die mit diesen kombinationspräparaten nicht ausreichend stabilisiert sind.

Lituano

entakapono skiriama papildomai kartu su levodopa / benserazidu ar levodopa / karbidopa parkinsono liga sergantiems suaugusiems pacientams, kuriems yra ryškus motorinis dozės veikimo pabaigos svyravimas ir jų negalima stabilizuoti nurodytais deriniais.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,129,865 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo