Usted buscó: stadtviertel (Alemán - Lituano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Lituano

Información

Alemán

stadtviertel

Lituano

apylinkė

Última actualización: 2014-04-16
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

lefkosia (1000) (nur die stadtviertel:

Lituano

lefkosia (1000) (tik ketvirtadaliai:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

dieser dienst wurde inzwischen auf andere stadtviertel ausgedehnt.“

Lituano

Šią paslaugą pradėta teikti ir kituose miesto rajonuose.“

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

• verbesserung der physischen umwelt, einschließlich der verfallenen stadtviertel;

Lituano

• fizinės aplinkos gerinimas, įskaitant apleistus plotus („ruduosius laukus“);

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die von diesem problem stark betroffenen, benachteiligten stadtviertel bedürfen erhöhter aufmerksamkeit.

Lituano

ypatingą dėmesį būtina skirti neturtingoms teritorijoms, kurias ypač paveikė ši problema.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

sozial und kulturell aufgewertete stadtviertel mit dezentralen einkaufs- und freizeitangeboten wirken besonders verkehrssparend.

Lituano

socialiniu ir kultūriniu požiūriu aukštesnio lygio miestų rajonuose, turinčiuose decentralizuotą parduotuvių ir laisvalaikio paslaugų struktūrą, eismas yra ypač nedidelis.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

5.6.4 die meisten europäer und auch zuwanderer und minderheiten leben in der stadt bzw. einem stadtviertel.

Lituano

5.6.4 dauguma europiečių, įskaitant imigrantus ir mažumas, gyvena miestuose.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

integrationsstrategien müssen die herausforderungen benachteiligter stadtviertel angehen, um dort wirtschaftliche und kulturelle aktivitäten zu fördern und zum sozialen zusammenhalt beizutragen.

Lituano

integracijos politika turi būti sprendžiami skurdiems rajonams kylantys konkretūs uždaviniai, kad miestų teritorijose būtų skatinama ekonominė ir kultūrinė veikla ir prisidedama prie socialinės sanglaudos.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

b) wirtschaftliche und soziale wiederbelebung der krisenbetroffenen städte und stadtviertel zur förderung einer dauerhaften städteentwicklung (urban);

Lituano

b) miestų ir priemiesčių, kurie susiduria su problemomis, ekonominį ir socialinį atgaivinimą jų tolydžiai urbanistinei plėtrai skatinti ("urban");

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

häufig haben die ursachen für die ausgrenzung in den städten eine kumulierende wirkung, auch wenn viele jahre lang maß­nahmen zur aufwertung und wiedereingliederung krisenbetroffener stadtviertel unternom­men wurden.

Lituano

dažnai pastebimas atskirties augimas miestuose – netgi ten, kur miesto teritorijų regeneravimo politikos įgyvendinamos jau ne vienerius metus.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

angesichts der bedeutung des wohnungsaspekts müssen die mitgliedstaaten und die regionen anreize und unterstützung erhalten, damit sie im rahmen der strukturfonds eine umstrukturierung der stadtviertel und eine verbesserung des wohnraums einplanen.

Lituano

turint omeny būsto svarbą, reikėtų skatinti valstybes nares ir regionus bei jiems padėti planuoti kvartalų restruktūrizavimą ir būsto gerinimą naudojantis struktūrinių fondų pagalba.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die strategie der großen unternehmensgruppen war in den letzten jahren von der diversifizierung geprägt: vom kleinen einzelhandelsgeschäft im stadtviertel oder dorf über mittelgroße läden wie die supermärkte bis zum einkaufszentrum oder zu den discountern.

Lituano

pastarųjų metų didžiųjų prekybos tinklų strategijos pagrindas buvo įvairovės didinimas, pradedant mažomis miesto ar kaimo parduotuvėmis ir baigiant dideliais prekybos centrais, neišskiriant vidutinio dydžio prekybos centrų ar prekybos su labai didelėmis nuolaidomis centrų.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

lebenszyklusbetrachtungen und die wachsende bedeutung von gesamtkonzepten für entwurf, bau und betrieb sind schlüsselfaktoren zur bewältigung des schwierigen Übergangs zu nahezu energieautarken gebäuden in europa bis 2020 und der verwirklichung energieeffizienter stadtviertel unter breiter mitwirkung aller interessierten kreise.

Lituano

gyvavimo ciklo aspektai ir didėjanti koncepcijos „projektuoti-statyti-eksploatuoti“ svarba bus labai svarbūs veiksniai sprendžiant perėjimo prie beveik nulinės energijos pastatų europoje iki 2020 m. uždavinį ir įgyvendinant efektyviai energiją naudojančių rajonų planą bendradarbiaujant su plačia suinteresuotųjų subjektų bendruomene.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die räte arbeiten mit der senatsverwaltung für stadtentwicklung und umwelt zusammen: die stärken und probleme der gebiete werden diskutiert, und es werden gemeinsam lösungen gesucht oder projekte für ein besseres lebens im stadtviertel vorgeschlagen.

Lituano

valdybos bendradarbiauja su sostinės miesto plėtros ir aplinkos departamento senatu, diskutuoja apie rajonų stipriąsias puses ir sunkumus ir kartu ieško sprendimų arba siūlo projektus, kurie pagerintų gyvenimo sąlygas gyvenamuosiuose rajonuose.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

-der zugang der bewohner/innen sozial benachteiligter gebiete zu diensten muss unbedingt sichergestellt werden. eine innovative lösung ist die ansiedlung einer einrichtung von gesamtstädtischer bedeutung in einem solchen stadtviertel.

Lituano

-svarbu užtikrinti galimybę naudotis paslaugomis skurdžių miesto rajonų piliečiams. vienas iš naujoviškų šios problemos sprendimo būdų – skurdžiame rajone sukurti struktūrą, skirtą visiems jo gyventojams.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

auch die ausnahme für benachteiligte stadtviertel [3] wurde geprüft. das projekt fällt aber schon deshalb nicht unter diese ausnahme, weil haaksbergen kein stadtviertel im sinne der bekanntmachung der kommission ist.

Lituano

apsvarstyta ir skurdiems miesto rajonams [3] taikoma išimtis, tačiau šiam projektui jos taikyti negalima, nes haaksbergenas nėra miesto rajonas ta prasme, kaip jis apibrėžiamas komisijos pranešime.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

2.2.3 ist der auffassung, dass die lokalen und regionalen gebietskörperschaften hochwertige lokale dienstleistungen erbringen sollten, die den bedürfnissen der einwohner der unterschiedlichen stadtviertel entsprechen und damit den zusammenhalt und die nachhaltigkeit in der gemeinde fördern. sie sollten dabei u.a. folgende bereits ermittelte bewährte methoden anwenden:

Lituano

2.2.3 mano, kad vietos ir regionų valdžios institucijos turėtų teikti visiems prieinamas aukštos kokybės vietos paslaugas, kurios tenkintų įvairių miesto rajonų ir bendruomenių poreikius ir suteiktų pagrindą bendruomenės sanglaudai ir tvarumui; reikėtų naudotis jau nusistovėjusia geriausia praktika, pavyzdžiui:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,340,223 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo