De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
beidem?
beide?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an beidem arbeiten wir.
wij zijn met beide punten bezig.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine kombination aus beidem?
een combinatie van beide?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die kommission kann beidem zustimmen.
de commissie kan met beide elementen akkoord gaan.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nein, leider keines von beidem.
nee, helaas geen van beide.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das europäische sozialmodell fußt auf beidem.
het europees sociaal model is op beide gebaseerd.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und bei beidem ist dabei eile geboten.
op beide terreinen is spoed geboden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ich fürchte, wir tun nichts von beidem.
ik vrees dat momenteel geen van beide gebeurt.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die motivation war wohl eine synthese von beidem.
bovendien heeft de raad in de oorspronkelijke tekst drie ingrijpende wijzigingen aangebracht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das grundgesetz unserer verfassung verpflichtet uns zu beidem.
de hoofdwet van onze constitutie legt ons beide ver plichtingen op.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich weiß nicht, was von beidem am schwierigsten sein wird.
deze regel wordt in het parlement voortdurend geschonden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an beidem haben gerade frauen ein hohes eigeninteresse.
een resolutie met deze strekking wordt door het parlement breed gedragen. een eerste week vol afwisseling.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in seiner jetzigen form ist dieser vorschlag keines von beidem.
het is onze taak in dit parlement om eu-wetgeving te helpen creëren die nuttig en redelijk is.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
insofern können sie mich mit beidem zitieren und zur rechenschaft ziehen.
wat dat betreft mag u mij met beide teksten citeren en ter verantwoording roepen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
leider kann sie auch große enttäuschung auslösen, wenn es an beidem mangelt.
helaas kan zij ook ontgoocheling veroorzaken wanneer die eigenschappen ontbreken.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
aus beidem ergebe sich, daß die rechtbank für die zahlungsklage keine zuständigkeit habe.
uit een en ander volgt dat de rechtbank ten aanzien van de vordering tot betaling geen bevoegdheid kan aanvaarden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
damit würde das parlament zur bedeutungslosigkeit oder zum aufbegehren und meist zu beidem verurteilt.
lijst van leden van het comité ad hoc „ europa van de burgers"
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
zu beidem können wir etwas tun. wir haben es aber nicht allein in der hand.
deze situatie is in feite strijdig met het fundament van onze samenwerking, de sociale solidariteit.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desweiteren variiert das spektrum von beidem, arbeitslosigkeit und langzeitarbeitslosigkeit, innerhalb der gemeinschaft sehr.
de omvang van de totale en de langdurige werkloos heid verschilt bovendien aanzienlijk binnen de gemeenschap.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aus beidem folgt, daß bereits beteiligungen mit relativ geringem umfang zu einflußmöglichkeiten führen können.
van een harmonisatie van de verschillende nationale denkbeelden over structuurkwesties in het bankbedrijf kan nog geen sprake zijn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: