Usted buscó: ich schlag dich ko (Alemán - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Dutch

Información

German

ich schlag dich ko

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Neerlandés

Información

Alemán

der sagte: «ich schlage dich tot.»

Neerlandés

die zei: "ik sla jou dood!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich schlage vor...

Neerlandés

ik stel voor...

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich schlage einen kompromißänderungs

Neerlandés

dit besluit heeft onze volledige instemming.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sagte dieser: "wahrhaftig, ich schlage dich tot."

Neerlandés

en het werd van de ander niet aangenomen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

"ich schlage daher vor,

Neerlandés

hij gaf het hof in overweging:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich schlage ihnen eine gedenkminute vor.

Neerlandés

wordt het dan niet hoog tijd dat wij de lessen trekken uit tsjernobyl ?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich schlage also rücküberweisung an den ausschuß vor.

Neerlandés

maar, dit gezegd zijnde, moeten de standpunten en voorstellen nauwkeurig worden genuanceerd om niet slecht gedocumenteerd te lijken, of ondeskundig op het gebied van de werkelijke problemen die het experimenteren met dieren met zich meebrengt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich schlage eine vereinfachung der derzeitigen rechtsvorschriften vor.

Neerlandés

ik denk dat het goed is om dat ontwerpadvies ook in de komende periode nog grondig te bestuderen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich schlage daher vor, diese Änderungsanträge abzulehnen.

Neerlandés

ik zie in, lord cockfield, dat u voor een zeer zware taak staat, waarvan u zich met grote ijver kwijt om ervoor te zorgen dat niets de interne markt tegenhoudt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"ich schlage deshalb vor, das verfahren auszusetzen.

Neerlandés

zijn conclusie luidde als volgt:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

"ich schlage vor, wie folgt zu antworten:

Neerlandés

hij stelde voor de prejudiciële vraag te beantwoorden als volgt:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

"ich schlage demgemäß vor, für recht zu erkennen:

Neerlandés

hij gaf het hof in overweging te verklaren voor recht:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

"ich schlage dem gerichtshof vor, wie folgt zu entscheiden:

Neerlandés

hij stelde voor het beroep te verwerpen en verweerster in de kosten te verwijzen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich schlage daher vor, die aussprache jetzt wiederaufzunehmen. (j)

Neerlandés

ik heb het nu echter niet over vanochtend, maar over nu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der sagte: «ich schlage dich tot.» er sagte: «gott nimmt es an nur von den gottesfürchtigen.

Neerlandés

hij (abel) zei: "voorwaar, allah aanvaardt alleen het otter van de moettaqeen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich schlage vor, „und" durch „um so" zu ersetzen.

Neerlandés

ik stel voor het woord „en" te vervangen door „om".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

da sagte dieser: "wahrhaftig, ich schlage dich tot." jener erwiderte: "allah nimmt nur von den gottesfürchtigen (opfer) an.

Neerlandés

toen zij hun offer brachten en het van een hunner werd aangenomen, en het van den andere niet werd aangenomen, zeide kaïn: waarlijk ik zal u dooden: abel antwoordde: god neemt alleen het offer van den vrome aan.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,977,493 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo