Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
der sagte: «ich schlage dich tot.»
die zei: "ik sla jou dood!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ich schlage vor...
ik stel voor...
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich schlage einen kompromißänderungs
dit besluit heeft onze volledige instemming.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sagte dieser: "wahrhaftig, ich schlage dich tot."
en het werd van de ander niet aangenomen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"ich schlage daher vor,
hij gaf het hof in overweging:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ich schlage ihnen eine gedenkminute vor.
wordt het dan niet hoog tijd dat wij de lessen trekken uit tsjernobyl ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich schlage also rücküberweisung an den ausschuß vor.
maar, dit gezegd zijnde, moeten de standpunten en voorstellen nauwkeurig worden genuanceerd om niet slecht gedocumenteerd te lijken, of ondeskundig op het gebied van de werkelijke problemen die het experimenteren met dieren met zich meebrengt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich schlage eine vereinfachung der derzeitigen rechtsvorschriften vor.
ik denk dat het goed is om dat ontwerpadvies ook in de komende periode nog grondig te bestuderen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich schlage daher vor, diese Änderungsanträge abzulehnen.
ik zie in, lord cockfield, dat u voor een zeer zware taak staat, waarvan u zich met grote ijver kwijt om ervoor te zorgen dat niets de interne markt tegenhoudt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"ich schlage deshalb vor, das verfahren auszusetzen.
zijn conclusie luidde als volgt:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"ich schlage vor, wie folgt zu antworten:
hij stelde voor de prejudiciële vraag te beantwoorden als volgt:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"ich schlage demgemäß vor, für recht zu erkennen:
hij gaf het hof in overweging te verklaren voor recht:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"ich schlage dem gerichtshof vor, wie folgt zu entscheiden:
hij stelde voor het beroep te verwerpen en verweerster in de kosten te verwijzen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ich schlage daher vor, die aussprache jetzt wiederaufzunehmen. (j)
ik heb het nu echter niet over vanochtend, maar over nu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der sagte: «ich schlage dich tot.» er sagte: «gott nimmt es an nur von den gottesfürchtigen.
hij (abel) zei: "voorwaar, allah aanvaardt alleen het otter van de moettaqeen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ich schlage vor, „und" durch „um so" zu ersetzen.
ik stel voor het woord „en" te vervangen door „om".
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da sagte dieser: "wahrhaftig, ich schlage dich tot." jener erwiderte: "allah nimmt nur von den gottesfürchtigen (opfer) an.
toen zij hun offer brachten en het van een hunner werd aangenomen, en het van den andere niet werd aangenomen, zeide kaïn: waarlijk ik zal u dooden: abel antwoordde: god neemt alleen het offer van den vrome aan.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.