Usted buscó: er ist in der volksliste aufzunehmen (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

er ist in der volksliste aufzunehmen

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

er ist in tokyo.

Polaco

on jest w tokio.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist schlagzeuger in der band the killers.

Polaco

vannucci jest współautorem piosenek the killers (m.in.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist in peru heimisch.

Polaco

występuje endemicznie w peru.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist in 100 deni unterteilt.

Polaco

dzieli się na 100 deni.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist in der lage, diese folgen zu verstehen.

Polaco

taka osoba dysponuje zdolnościami niezbędnymi do zrozumienia takich konsekwencji;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der nischenmarkt ist in der krise.

Polaco

rynek niszowy znajduje się w kryzysie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist in drei formen erhältlich:

Polaco

szczepionka jest dostępna w trzech postaciach:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist gesondert in der bilanz oder im anhang auszuweisen.

Polaco

wykazuje się ją oddzielnie w bilansie lub w informacji dodatkowej do sprawozdania finansowego.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die art ist in der speciesdistributionunit vorhanden.

Polaco

gatunek jest obecny w obrębie »speciesdistributionunit«.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

folgendes ist in der begriffsbestimmung enthalten:

Polaco

zakresem definicji objęte są następujące podmioty:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die strohart ist in der bezeichnung anzugeben.

Polaco

w nazwie należy wskazać gatunek zboża.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist jedoch in der lage, seine produktionskapazität erneut zu erhöhen.

Polaco

jednak wymieniony chiński producent jest w stanie ponownie zwiększyć swoje moce.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

amtssitz ist in der stadt dahme/mark.

Polaco

urząd dahme/mark (niem.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist in letzter instanz für das führen der aufzeichnungen der gruppe verantwortlich.

Polaco

ponoszą oni ostateczną odpowiedzialność za prowadzenie rejestrów zespołu.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dolutegravir ist in der zerebrospinalflüssigkeit (csf) nachweisbar.

Polaco

dolutegrawir przenika do płynu mózgowo-rdzeniowego (pmr).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist in mexiko-stadt in der rotonda de los hombres ilustres begraben.

Polaco

pochowany został w la rotonda de los hombres ilustres w panteón civil de dolores w meksyku.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist in seinem herkunftsmitgliedstaat nach maßgabe der richtlinie 2004/39/eg zugelassen und

Polaco

posiada on stosowne zezwolenie wydane przez jego macierzyste państwo członkowskie zgodnie z dyrektywą 2004/39/we; oraz

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist in ein­nahmen und ausgaben auszugleichen (haushaltsausgleich).

Polaco

jest równoważny pod względem dochodów i wydatków (równowaga).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) er ist in seinem herkunftsmitgliedstaat nach maßgabe der richtlinie 2004/39/eg zugelassen und

Polaco

a) posiada on stosowne zezwolenie wydane przez jego macierzyste państwo członkowskie zgodnie z dyrektywą 2004/39/we; oraz

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

er ist in drei phasen gegliedert, in denen jeweils unterschiedliche bedingungen gelten.

Polaco

okres przejściowy został podzielonyna trzy fazy. wkażdej z nich obowiązują inne warunki.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,731,109,650 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo