Usted buscó: kann ich bei dir schlafen (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

kann ich bei dir schlafen

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

kann ich?

Portugués

posso?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie kann ich bei & kde; mithelfen?

Portugués

como posso contribuir para o & kde;?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

wir sind bei dir!

Portugués

estamos contigo!

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es liegt bei dir.

Portugués

você que sabe.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich hatte nicht vor, diesen eindruck bei dir zu hinterlassen.

Portugués

eu não tive a intenção de te passar tal impressão.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie kann ich bei der entwicklung von & dolphin; behilflich sein?

Portugués

como é que me posso envolver no desenvolvimento do & dolphin;?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

also schwöre ich bei den phasen der sterne,

Portugués

juro, portanto, pela posição dos astros,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das habe ich bei verschiedenen gelegenheiten betont.

Portugués

já o afirmei em múltiplas ocasiões.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

nein, auch schwöre ich bei der tadelnden seele.

Portugués

e juro, pela alma que reprova a si mesma;

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und ich suche bei dir schutz, herr! - daß sie anwesend werden."

Portugués

e em ti me amparo, ó senhor meu, para que não se aproximem (de mim).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

also schwöre ich bei dem, worin ihr einblick habt,

Portugués

juro, pois, pelo que vedes,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das halte ich bei diesem thema für wichtig.

Portugués

esta questão parece-me importante para o tema agora aqui tratado.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

und sie erkundigen sich bei dir: «ist es wahr?»

Portugués

pedir-te-ão que os inteires dos fatos: É isso verdade?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sag: "mein herr! ich suche bei dir schutz vor den einflüsterungen der satane.

Portugués

e dize: Ó senhor meu, em ti me amparo contra as insinuações dos demônios!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

"ich möchte nur immer und ewig bei dir sein", antwortete das kleine schwarze kaninchen.

Portugués

"gostaria apenas de sempre e para sempre estar com você", respondeu o pequeno coelho negro.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

daher werde ich bei schlußabstimmung gegen die entschließung stimmen.

Portugués

esse o motivo por que, na votação final, vou votar contra a proposta de resolução.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

und sprich: "mein herr, ich nehme meine zuflucht bei dir vor den einflüsterungen der satane.

Portugués

e dize: Ó senhor meu, em ti me amparo contra as insinuações dos demônios!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

wie kann ich bei einer wählverbindung zum internet & sendmail; für & kmail; konfigurieren?

Portugués

como é que configuro o & sendmail; para funcionar com o & kmail; se eu tiver um acesso à rede telefónico a pedido?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

sei du selber mein bürge bei dir; wer will mich sonst vertreten?

Portugués

dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mein kind, so du willst meine rede annehmen und meine gebote bei dir behalten,

Portugués

filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,169,096 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo