Vous avez cherché: kann ich bei dir schlafen (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

kann ich bei dir schlafen

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

kann ich?

Portugais

posso?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie kann ich bei & kde; mithelfen?

Portugais

como posso contribuir para o & kde;?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

wir sind bei dir!

Portugais

estamos contigo!

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es liegt bei dir.

Portugais

você que sabe.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich hatte nicht vor, diesen eindruck bei dir zu hinterlassen.

Portugais

eu não tive a intenção de te passar tal impressão.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie kann ich bei der entwicklung von & dolphin; behilflich sein?

Portugais

como é que me posso envolver no desenvolvimento do & dolphin;?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

also schwöre ich bei den phasen der sterne,

Portugais

juro, portanto, pela posição dos astros,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das habe ich bei verschiedenen gelegenheiten betont.

Portugais

já o afirmei em múltiplas ocasiões.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

nein, auch schwöre ich bei der tadelnden seele.

Portugais

e juro, pela alma que reprova a si mesma;

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und ich suche bei dir schutz, herr! - daß sie anwesend werden."

Portugais

e em ti me amparo, ó senhor meu, para que não se aproximem (de mim).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

also schwöre ich bei dem, worin ihr einblick habt,

Portugais

juro, pois, pelo que vedes,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das halte ich bei diesem thema für wichtig.

Portugais

esta questão parece-me importante para o tema agora aqui tratado.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

und sie erkundigen sich bei dir: «ist es wahr?»

Portugais

pedir-te-ão que os inteires dos fatos: É isso verdade?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und sag: "mein herr! ich suche bei dir schutz vor den einflüsterungen der satane.

Portugais

e dize: Ó senhor meu, em ti me amparo contra as insinuações dos demônios!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

"ich möchte nur immer und ewig bei dir sein", antwortete das kleine schwarze kaninchen.

Portugais

"gostaria apenas de sempre e para sempre estar com você", respondeu o pequeno coelho negro.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

daher werde ich bei schlußabstimmung gegen die entschließung stimmen.

Portugais

esse o motivo por que, na votação final, vou votar contra a proposta de resolução.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

und sprich: "mein herr, ich nehme meine zuflucht bei dir vor den einflüsterungen der satane.

Portugais

e dize: Ó senhor meu, em ti me amparo contra as insinuações dos demônios!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

wie kann ich bei einer wählverbindung zum internet & sendmail; für & kmail; konfigurieren?

Portugais

como é que configuro o & sendmail; para funcionar com o & kmail; se eu tiver um acesso à rede telefónico a pedido?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

sei du selber mein bürge bei dir; wer will mich sonst vertreten?

Portugais

dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mein kind, so du willst meine rede annehmen und meine gebote bei dir behalten,

Portugais

filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,039,803 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK