Você procurou por: kann ich bei dir schlafen (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

kann ich bei dir schlafen

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

kann ich?

Português

posso?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie kann ich bei & kde; mithelfen?

Português

como posso contribuir para o & kde;?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

wir sind bei dir!

Português

estamos contigo!

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es liegt bei dir.

Português

você que sabe.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich hatte nicht vor, diesen eindruck bei dir zu hinterlassen.

Português

eu não tive a intenção de te passar tal impressão.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie kann ich bei der entwicklung von & dolphin; behilflich sein?

Português

como é que me posso envolver no desenvolvimento do & dolphin;?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

also schwöre ich bei den phasen der sterne,

Português

juro, portanto, pela posição dos astros,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das habe ich bei verschiedenen gelegenheiten betont.

Português

já o afirmei em múltiplas ocasiões.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

nein, auch schwöre ich bei der tadelnden seele.

Português

e juro, pela alma que reprova a si mesma;

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und ich suche bei dir schutz, herr! - daß sie anwesend werden."

Português

e em ti me amparo, ó senhor meu, para que não se aproximem (de mim).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

also schwöre ich bei dem, worin ihr einblick habt,

Português

juro, pois, pelo que vedes,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das halte ich bei diesem thema für wichtig.

Português

esta questão parece-me importante para o tema agora aqui tratado.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

und sie erkundigen sich bei dir: «ist es wahr?»

Português

pedir-te-ão que os inteires dos fatos: É isso verdade?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sag: "mein herr! ich suche bei dir schutz vor den einflüsterungen der satane.

Português

e dize: Ó senhor meu, em ti me amparo contra as insinuações dos demônios!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

"ich möchte nur immer und ewig bei dir sein", antwortete das kleine schwarze kaninchen.

Português

"gostaria apenas de sempre e para sempre estar com você", respondeu o pequeno coelho negro.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

daher werde ich bei schlußabstimmung gegen die entschließung stimmen.

Português

esse o motivo por que, na votação final, vou votar contra a proposta de resolução.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

und sprich: "mein herr, ich nehme meine zuflucht bei dir vor den einflüsterungen der satane.

Português

e dize: Ó senhor meu, em ti me amparo contra as insinuações dos demônios!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

wie kann ich bei einer wählverbindung zum internet & sendmail; für & kmail; konfigurieren?

Português

como é que configuro o & sendmail; para funcionar com o & kmail; se eu tiver um acesso à rede telefónico a pedido?

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

sei du selber mein bürge bei dir; wer will mich sonst vertreten?

Português

dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mein kind, so du willst meine rede annehmen und meine gebote bei dir behalten,

Português

filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,764,052,980 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK