Usted buscó: triefen (Alemán - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Serbian

Información

German

triefen

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Serbio

Información

Alemán

daß die wolken fließen und triefen sehr auf die menschen.

Serbio

kad teku oblaci, kaplju na mnoštvo ljudsko.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du krönst das jahr mit deinem gut, und deine fußtapfen triefen von fett.

Serbio

ti venèavaš godinu, kojoj dobro èiniš; stope su tvoje pune masti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein törichter sohn ist seines vaters herzeleid, und ein zänkisches weib ein stetiges triefen.

Serbio

bezuman je sin muka ocu svom, i svadljivost ženina neprestano prokisivanje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die weiden in der wüste sind auch fett, daß sie triefen, und die hügel sind umher lustig.

Serbio

tiju paše po pustinjama, i humovi se opasuju radošæu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein zänkisches weib und stetiges triefen, wenn's sehr regnet, werden wohl miteinander verglichen.

Serbio

neprestano kapanje kad je velik dažd, i žena svadljiva, jedno su;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

seine backen sind wie würzgärtlein, da balsamkräuter wachsen. seine lippen sind wie rosen, die von fließender myrrhe triefen.

Serbio

obrazi su mu kao lehe mirisnog bilja, kao cveæe mirisno; usne su mu kao ljiljan, s njih kaplje smirna žitka;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

israel wird sicher allein wohnen; der brunnen jakobs wird sein in dem lande, da korn und most ist, dazu sein himmel wird mit tau triefen.

Serbio

da bi nastavao izrailj sam bezbrižno, izvor jakovljev, u zemlji obilnoj žitom i vinom; i nebo æe njegovo pokropiti rosom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

siehe, es kommt die zeit, spricht der herr, daß man zugleich ackern und ernten und zugleich keltern und säen wird; und die berge werden von süßem wein triefen, und alle hügel werden fruchtbar sein.

Serbio

evo, idu dani, govori gospod, kad æe oraè stizati žeteoca, i koji gazi groždje sejaèa, i gore æe kapati slatkim vinom, a svi æe se humovi rastapati.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4:18 zur selben zeit werden die berge von süßem wein triefen und die hügel von milch fließen, und alle bäche in juda werden voll wasser gehen; und wird eine quelle vom hause des herrn herausgehen, die wird das tal sittim wässern.

Serbio

i tada æe gore kapati slatkim vinom, i humovi æe se topiti od mleka, i svim potocima judinim teæi æe voda, i izaæi æe izvor iz doma gospodnjeg i natopiæe dolinu sitim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,289,444 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo