Usted buscó: zeugnisse (Alemán - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Serbian

Información

German

zeugnisse

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Serbio

Información

Alemán

meine seele hält deine zeugnisse und liebt sie sehr.

Serbio

duša moja èuva otkrivenja tvoja, i ja ih ljubim veoma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

längst weiß ich, daß du deine zeugnisse für ewig gegründet hast.

Serbio

odavna znam za otkrivenja tvoja, da si ih postavio zavavek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deine zeugnisse sind wunderbar; darum hält sie meine seele.

Serbio

divna su otkrivenja tvoja; zato ih èuva duša moja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gerechtigkeit deiner zeugnisse ist ewig; unterweise mich, so lebe ich.

Serbio

veèna je pravda u otkrivenjima tvojim; urazumi me, i biæu živ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber sie versuchten und erzürnten gott den höchsten und hielten ihre zeugnisse nicht

Serbio

ali oni kušaše i srdiše boga višnjeg i uredbe njegove ne saèuvaše.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

habt ihr denn die wanderer nicht befragt und nicht gemerkt ihre zeugnisse?

Serbio

niste li nikad pitali putnika? i šta vam kazaše neæete da znate,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deine zeugnisse sind mein ewiges erbe; denn sie sind meines herzens wonne.

Serbio

prisvojih otkrivenja tvoja zavavek; jer su radost srcu mom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erquicke mich durch deine gnade, daß ich halte die zeugnisse deines mundes.

Serbio

po milosti svojoj oživi me, i èuvaæu otkrivenja usta tvojih.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ach daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine zeugnisse kennen!

Serbio

nek se obrate k meni koji se tebe boje, i koji znaju otkrivenja tvoja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du wirfst alle gottlosen auf erden weg wie schlacken; darum liebe ich deine zeugnisse.

Serbio

kao gar bacaš sve bezbožnike na zemlji; toga radi omileše mi otkrivenja tvoja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gottlosen lauern auf mich, daß sie mich umbringen; ich aber merke auf deine zeugnisse.

Serbio

bezbožnici gledaju da me ubiju; a ja razmišljam o tvojim otkrivenjima.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das sind die zeugnisse und gebote und rechte, die mose den kindern israel sagte, da sie aus Ägypten gezogen waren,

Serbio

ovo su svedoèanstva i uredbe i zakoni, koje kaza mojsije sinovima izrailjevim kad izidjoše iz misira,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sondern sollt halten die gebote des herrn, eures gottes, und seine zeugnisse und rechte, die er geboten hat,

Serbio

držite dobro zapovesti gospoda boga svog i svedoèanstva njegova i uredbe njegove, koje ti je zapovedio,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und meinem sohn salomo gib ein rechtschaffenes herz, daß er halte deine gebote, zeugnisse und rechte, daß er alles tue und baue diese wohnung, die ich zugerichtet habe.

Serbio

i solomunu, sinu mom podaj srce pravo da bi držao zapovesti tvoje, svedoèanstva tvoja i uredbe tvoje, i da bi otvorio sve i da bi sazidao dvor ovaj za koji sam pripravio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und unsre könige, fürsten, priester und väter haben nicht nach deinem gesetz getan und auch nicht achtgehabt auf deine gebote und zeugnisse, die du hast ihnen lassen bezeugen.

Serbio

i carevi naši, knezovi naši i oci naši ne izvršavaše zakon tvoj niti mariše za zapovesti tvoje i svedoèanstva tvoja, kojima si im svedoèio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn dich aber dein sohn heute oder morgen fragen wird und sagen: was sind das für zeugnisse, gebote und rechte, die euch der herr, unser gott, geboten hat?

Serbio

pa kad te zapita posle sin tvoj govoreæi: kakva su to svedoèanstva i uredbe i zakoni, što vam je zapovedio gospod bog naš?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dazu verachteten sie seine gebote und seinen bund, den er mit ihren vätern gemacht hatte, und seine zeugnisse, die er unter ihnen tat, und wandelten ihrer eitelkeit nach und wurden eitel den heiden nach, die um sie her wohnten, von welchen ihnen der herr geboten hatte, sie sollten nicht wie sie tun;

Serbio

i odbaciše uredbe njegove i zavet njegov, koji uèini s ocima njihovim, i svedoèanstva njegova, kojima im svedoèaše, i hodiše za ništavilom i postaše ništavi, i za narodima koji behu oko njih, za koje im beše zapovedio gospod da ne èine kao oni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,095,253 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo