Results for zeugnisse translation from German to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Serbian

Info

German

zeugnisse

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

meine seele hält deine zeugnisse und liebt sie sehr.

Serbian

duša moja èuva otkrivenja tvoja, i ja ih ljubim veoma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

längst weiß ich, daß du deine zeugnisse für ewig gegründet hast.

Serbian

odavna znam za otkrivenja tvoja, da si ih postavio zavavek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deine zeugnisse sind wunderbar; darum hält sie meine seele.

Serbian

divna su otkrivenja tvoja; zato ih èuva duša moja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gerechtigkeit deiner zeugnisse ist ewig; unterweise mich, so lebe ich.

Serbian

veèna je pravda u otkrivenjima tvojim; urazumi me, i biæu živ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber sie versuchten und erzürnten gott den höchsten und hielten ihre zeugnisse nicht

Serbian

ali oni kušaše i srdiše boga višnjeg i uredbe njegove ne saèuvaše.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

habt ihr denn die wanderer nicht befragt und nicht gemerkt ihre zeugnisse?

Serbian

niste li nikad pitali putnika? i šta vam kazaše neæete da znate,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deine zeugnisse sind mein ewiges erbe; denn sie sind meines herzens wonne.

Serbian

prisvojih otkrivenja tvoja zavavek; jer su radost srcu mom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

erquicke mich durch deine gnade, daß ich halte die zeugnisse deines mundes.

Serbian

po milosti svojoj oživi me, i èuvaæu otkrivenja usta tvojih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ach daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine zeugnisse kennen!

Serbian

nek se obrate k meni koji se tebe boje, i koji znaju otkrivenja tvoja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du wirfst alle gottlosen auf erden weg wie schlacken; darum liebe ich deine zeugnisse.

Serbian

kao gar bacaš sve bezbožnike na zemlji; toga radi omileše mi otkrivenja tvoja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gottlosen lauern auf mich, daß sie mich umbringen; ich aber merke auf deine zeugnisse.

Serbian

bezbožnici gledaju da me ubiju; a ja razmišljam o tvojim otkrivenjima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das sind die zeugnisse und gebote und rechte, die mose den kindern israel sagte, da sie aus Ägypten gezogen waren,

Serbian

ovo su svedoèanstva i uredbe i zakoni, koje kaza mojsije sinovima izrailjevim kad izidjoše iz misira,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sondern sollt halten die gebote des herrn, eures gottes, und seine zeugnisse und rechte, die er geboten hat,

Serbian

držite dobro zapovesti gospoda boga svog i svedoèanstva njegova i uredbe njegove, koje ti je zapovedio,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und meinem sohn salomo gib ein rechtschaffenes herz, daß er halte deine gebote, zeugnisse und rechte, daß er alles tue und baue diese wohnung, die ich zugerichtet habe.

Serbian

i solomunu, sinu mom podaj srce pravo da bi držao zapovesti tvoje, svedoèanstva tvoja i uredbe tvoje, i da bi otvorio sve i da bi sazidao dvor ovaj za koji sam pripravio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und unsre könige, fürsten, priester und väter haben nicht nach deinem gesetz getan und auch nicht achtgehabt auf deine gebote und zeugnisse, die du hast ihnen lassen bezeugen.

Serbian

i carevi naši, knezovi naši i oci naši ne izvršavaše zakon tvoj niti mariše za zapovesti tvoje i svedoèanstva tvoja, kojima si im svedoèio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn dich aber dein sohn heute oder morgen fragen wird und sagen: was sind das für zeugnisse, gebote und rechte, die euch der herr, unser gott, geboten hat?

Serbian

pa kad te zapita posle sin tvoj govoreæi: kakva su to svedoèanstva i uredbe i zakoni, što vam je zapovedio gospod bog naš?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dazu verachteten sie seine gebote und seinen bund, den er mit ihren vätern gemacht hatte, und seine zeugnisse, die er unter ihnen tat, und wandelten ihrer eitelkeit nach und wurden eitel den heiden nach, die um sie her wohnten, von welchen ihnen der herr geboten hatte, sie sollten nicht wie sie tun;

Serbian

i odbaciše uredbe njegove i zavet njegov, koji uèini s ocima njihovim, i svedoèanstva njegova, kojima im svedoèaše, i hodiše za ništavilom i postaše ništavi, i za narodima koji behu oko njih, za koje im beše zapovedio gospod da ne èine kao oni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,272,477 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK