검색어: zeugnisse (독일어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Serbian

정보

German

zeugnisse

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

세르비아어

정보

독일어

meine seele hält deine zeugnisse und liebt sie sehr.

세르비아어

duša moja èuva otkrivenja tvoja, i ja ih ljubim veoma.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

längst weiß ich, daß du deine zeugnisse für ewig gegründet hast.

세르비아어

odavna znam za otkrivenja tvoja, da si ih postavio zavavek.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

deine zeugnisse sind wunderbar; darum hält sie meine seele.

세르비아어

divna su otkrivenja tvoja; zato ih èuva duša moja.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die gerechtigkeit deiner zeugnisse ist ewig; unterweise mich, so lebe ich.

세르비아어

veèna je pravda u otkrivenjima tvojim; urazumi me, i biæu živ.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber sie versuchten und erzürnten gott den höchsten und hielten ihre zeugnisse nicht

세르비아어

ali oni kušaše i srdiše boga višnjeg i uredbe njegove ne saèuvaše.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

habt ihr denn die wanderer nicht befragt und nicht gemerkt ihre zeugnisse?

세르비아어

niste li nikad pitali putnika? i šta vam kazaše neæete da znate,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

deine zeugnisse sind mein ewiges erbe; denn sie sind meines herzens wonne.

세르비아어

prisvojih otkrivenja tvoja zavavek; jer su radost srcu mom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

erquicke mich durch deine gnade, daß ich halte die zeugnisse deines mundes.

세르비아어

po milosti svojoj oživi me, i èuvaæu otkrivenja usta tvojih.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ach daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine zeugnisse kennen!

세르비아어

nek se obrate k meni koji se tebe boje, i koji znaju otkrivenja tvoja.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du wirfst alle gottlosen auf erden weg wie schlacken; darum liebe ich deine zeugnisse.

세르비아어

kao gar bacaš sve bezbožnike na zemlji; toga radi omileše mi otkrivenja tvoja.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die gottlosen lauern auf mich, daß sie mich umbringen; ich aber merke auf deine zeugnisse.

세르비아어

bezbožnici gledaju da me ubiju; a ja razmišljam o tvojim otkrivenjima.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das sind die zeugnisse und gebote und rechte, die mose den kindern israel sagte, da sie aus Ägypten gezogen waren,

세르비아어

ovo su svedoèanstva i uredbe i zakoni, koje kaza mojsije sinovima izrailjevim kad izidjoše iz misira,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sondern sollt halten die gebote des herrn, eures gottes, und seine zeugnisse und rechte, die er geboten hat,

세르비아어

držite dobro zapovesti gospoda boga svog i svedoèanstva njegova i uredbe njegove, koje ti je zapovedio,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und meinem sohn salomo gib ein rechtschaffenes herz, daß er halte deine gebote, zeugnisse und rechte, daß er alles tue und baue diese wohnung, die ich zugerichtet habe.

세르비아어

i solomunu, sinu mom podaj srce pravo da bi držao zapovesti tvoje, svedoèanstva tvoja i uredbe tvoje, i da bi otvorio sve i da bi sazidao dvor ovaj za koji sam pripravio.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und unsre könige, fürsten, priester und väter haben nicht nach deinem gesetz getan und auch nicht achtgehabt auf deine gebote und zeugnisse, die du hast ihnen lassen bezeugen.

세르비아어

i carevi naši, knezovi naši i oci naši ne izvršavaše zakon tvoj niti mariše za zapovesti tvoje i svedoèanstva tvoja, kojima si im svedoèio.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wenn dich aber dein sohn heute oder morgen fragen wird und sagen: was sind das für zeugnisse, gebote und rechte, die euch der herr, unser gott, geboten hat?

세르비아어

pa kad te zapita posle sin tvoj govoreæi: kakva su to svedoèanstva i uredbe i zakoni, što vam je zapovedio gospod bog naš?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dazu verachteten sie seine gebote und seinen bund, den er mit ihren vätern gemacht hatte, und seine zeugnisse, die er unter ihnen tat, und wandelten ihrer eitelkeit nach und wurden eitel den heiden nach, die um sie her wohnten, von welchen ihnen der herr geboten hatte, sie sollten nicht wie sie tun;

세르비아어

i odbaciše uredbe njegove i zavet njegov, koji uèini s ocima njihovim, i svedoèanstva njegova, kojima im svedoèaše, i hodiše za ništavilom i postaše ništavi, i za narodima koji behu oko njih, za koje im beše zapovedio gospod da ne èine kao oni.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,777,160,276 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인