전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
meine seele hält deine zeugnisse und liebt sie sehr.
dua moja èuva otkrivenja tvoja, i ja ih ljubim veoma.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
längst weiß ich, daß du deine zeugnisse für ewig gegründet hast.
odavna znam za otkrivenja tvoja, da si ih postavio zavavek.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
deine zeugnisse sind wunderbar; darum hält sie meine seele.
divna su otkrivenja tvoja; zato ih èuva dua moja.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die gerechtigkeit deiner zeugnisse ist ewig; unterweise mich, so lebe ich.
veèna je pravda u otkrivenjima tvojim; urazumi me, i biæu iv.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aber sie versuchten und erzürnten gott den höchsten und hielten ihre zeugnisse nicht
ali oni kuae i srdie boga vinjeg i uredbe njegove ne saèuvae.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
habt ihr denn die wanderer nicht befragt und nicht gemerkt ihre zeugnisse?
niste li nikad pitali putnika? i ta vam kazae neæete da znate,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
deine zeugnisse sind mein ewiges erbe; denn sie sind meines herzens wonne.
prisvojih otkrivenja tvoja zavavek; jer su radost srcu mom.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
erquicke mich durch deine gnade, daß ich halte die zeugnisse deines mundes.
po milosti svojoj oivi me, i èuvaæu otkrivenja usta tvojih.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ach daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine zeugnisse kennen!
nek se obrate k meni koji se tebe boje, i koji znaju otkrivenja tvoja.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
du wirfst alle gottlosen auf erden weg wie schlacken; darum liebe ich deine zeugnisse.
kao gar baca sve bezbonike na zemlji; toga radi omilee mi otkrivenja tvoja.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die gottlosen lauern auf mich, daß sie mich umbringen; ich aber merke auf deine zeugnisse.
bezbonici gledaju da me ubiju; a ja razmiljam o tvojim otkrivenjima.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
das sind die zeugnisse und gebote und rechte, die mose den kindern israel sagte, da sie aus Ägypten gezogen waren,
ovo su svedoèanstva i uredbe i zakoni, koje kaza mojsije sinovima izrailjevim kad izidjoe iz misira,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sondern sollt halten die gebote des herrn, eures gottes, und seine zeugnisse und rechte, die er geboten hat,
drite dobro zapovesti gospoda boga svog i svedoèanstva njegova i uredbe njegove, koje ti je zapovedio,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und meinem sohn salomo gib ein rechtschaffenes herz, daß er halte deine gebote, zeugnisse und rechte, daß er alles tue und baue diese wohnung, die ich zugerichtet habe.
i solomunu, sinu mom podaj srce pravo da bi drao zapovesti tvoje, svedoèanstva tvoja i uredbe tvoje, i da bi otvorio sve i da bi sazidao dvor ovaj za koji sam pripravio.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und unsre könige, fürsten, priester und väter haben nicht nach deinem gesetz getan und auch nicht achtgehabt auf deine gebote und zeugnisse, die du hast ihnen lassen bezeugen.
i carevi nai, knezovi nai i oci nai ne izvravae zakon tvoj niti marie za zapovesti tvoje i svedoèanstva tvoja, kojima si im svedoèio.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wenn dich aber dein sohn heute oder morgen fragen wird und sagen: was sind das für zeugnisse, gebote und rechte, die euch der herr, unser gott, geboten hat?
pa kad te zapita posle sin tvoj govoreæi: kakva su to svedoèanstva i uredbe i zakoni, to vam je zapovedio gospod bog na?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dazu verachteten sie seine gebote und seinen bund, den er mit ihren vätern gemacht hatte, und seine zeugnisse, die er unter ihnen tat, und wandelten ihrer eitelkeit nach und wurden eitel den heiden nach, die um sie her wohnten, von welchen ihnen der herr geboten hatte, sie sollten nicht wie sie tun;
i odbacie uredbe njegove i zavet njegov, koji uèini s ocima njihovim, i svedoèanstva njegova, kojima im svedoèae, i hodie za nitavilom i postae nitavi, i za narodima koji behu oko njih, za koje im bee zapovedio gospod da ne èine kao oni.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: