Preguntar a Google

Usted buscó: konstruktionsanforderungen (Alemán - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

KONSTRUKTIONSANFORDERUNGEN

Sueco

KONSTRUKTIONSKRAV

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe

Sueco

Införandet av krav på dubbelskrov eller likvärdig konstruktion för oljetankfartyg med enkelskrov

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

BESCHLEUNIGTE EINFÜHRUNG VON DOPPELHÜLLEN ODER GLEICHWERTIGEN KONSTRUKTIONSANFORDERUNGEN FÜR EINHÜLLEN-ÖLTANKSCHIFFE

Sueco

PÅSKYNDAT INFÖRANDE AV KRAV PÅ DUBBELSKROV ELLER LIKVÄRDIG KONSTRUKTION FÖR OLJETANKFARTYG MED ENKELSKROV

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe

Sueco

om ett påskyndat införande av krav på dubbelskrov eller likvärdig konstruktion för oljetankfartyg med enkelskrov

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe (Neufassung)

Sueco

Krav på dubbelskrov för oljetankfartyg med enkelskrov (omarbetning)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe (Neufassung)

Sueco

Krav på dubbelskrov för oljetankfartyg med enkelskrov (omarbetning) (kategori C)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Ein­hüllen-Öltankschiffe (Neufassung)

Sueco

Krav på dubbelskrov för oljetankfartyg med enkelskrov (omarbetning)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe

Sueco

Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om påskyndat införande av bestämmelser om dubbelskrov eller likvärdig konstruktion för oljetankfartyg med enkelskrov

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Der Rat erzielte Einvernehmen über einen gemeinsamen Standpunkt zu der Verordnung zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe.

Sueco

Rådet enades i en gemensam ståndpunkt om utkastet till förordning om påskyndat införande av bestämmelser om dubbelskrov eller likvärdig konstruktion för oljetankfartyg med enkelskrov.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe (Neufassung) (Kategorie C)

Sueco

Dubbelskrov för oljetankfartyg med enkelskrov (omarbetning) (kategori C)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhül­len-Öltankschiffe (Neufassung) (Kategorie C)1

Sueco

Krav på dubbelskrov för oljetankfartyg med enkelskrov (omarbetning) (kategori C)1

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe (Neufassung)

Sueco

Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om påskyndat införande av krav på dubbelskrov eller likvärdig konstruktion för oljetankfartyg med enkelskrov (omarbetning)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einen Plan zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen im Vergleich zum Zeitplan des MARPOL-73/78-Übereinkommens festlegt;

Sueco

innebär att införandet av kraven på dubbelskrov eller likvärdig konstruktion påskyndas jämfört med vad som fastställs i MARPOL-konventionen 73/78,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 417/2002 zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe

Sueco

om ändring av förordning (EG) nr 417/2002 om ett påskyndat införande av krav på dubbelskrov eller likvärdig konstruktion för oljetankfartyg med enkelskrov

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Jedoch habe ich Vorbehalte, wenn es um die Vorteile der Anwendung von Konstruktionsanforderungen auf bestehende Fahrzeugtypen geht, da in diesem Fall die wirtschaftliche und administrative Belastung wahrscheinlich stärker ins Gewicht fällt als der umweltpolitische Nutzen.

Sueco

Jag ifrågasätter emellertid nyttan med att tillämpa typgodkännandet på befintliga fordonstyper , eftersom det ekonomiska och administrativa merarbetet kan komma att överstiga de miljömässiga vinsterna.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

"Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe (Neufassung)"

Sueco

"Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ett påskyndat införande av krav på dubbelskrov eller likvärdig konstruktion för oljetankfartyg med enkelskrov"

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

Diese Maßnahmen sehen vor, dass ab dem 6. Juli 1996 abgelieferte Öltankschiffe eine Doppelhülle aufweisen oder gleichwertige Konstruktionsanforderungen erfuellen müssen, womit eine Ölverschmutzung im Fall eines Zusammenstoßes oder eines Auflaufens verhindert werden soll.

Sueco

Dessa bestämmelser är avsedda att förebygga oljeutsläpp vid kollision eller grundstötning och innebär att oljetankfartyg som levererats från och med den 6 juli 1996 måste ha dubbelskrov eller likvärdig konstruktion.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2978/94 des Rates

Sueco

om ett påskyndat införande av krav på dubbelskrov eller likvärdig konstruktion för oljetankfartyg med enkelskrov och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 2978/94

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Der Rat billigte die in der Stellungnahme des Europäischen Parlaments enthaltenen Abänderungen und nahm in erster Lesung die Verordnung zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe an, um die Gefahr von Ölverschmutzungen durch Unfälle in europäischen Gewässern zu verringern.

Sueco

Rådet godkände ändringarna i Europaparlamentets yttrande och antog vid första behandlingen en förordning som syftar till att minska risken för oavsiktliga oljeutsläpp i europeiska vatten genom att införa en ordning för påskyndat införande av kraven på dubbelskrov eller likvärdig konstruktion för oljetankfartyg med enkelskrov.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Die Lösung der dritten Frage- die Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe- ist ebenfalls bedeutend positiver ausgefallen, als es lange Zeit aussah.

Sueco

Det tredje ärendet om införandet av dubbelskrov eller liknande för oljetankers med enkelskrov har också fått en betydligt positivare lösning än vad det länge verkade bli.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo