De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kernbeschränkungen
restrizioni fondamentali
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
kernbeschränkungen nach der gvo
restrizioni fondamentali previste dal regolamento di esenzione per categoria
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kernbeschränkungen (artikel 3)
restrizioni fondamentali (articolo 3)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kernbeschränkungen nach der gruppenfreistellung
restrizioni fondamentali della concorrenza di cui al regolamento di esenzione per categoria
Última actualización: 2017-02-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
åpassiver verkauf, kernbeschränkungen
abuso di posizione dominante
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schwarze klausel å kernbeschränkungen
protezione territoriale assoluta
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kernbeschränkungen und definitionen von vereinbarungen
restrizioni gravi e definizioni di accordi
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zum einen gilt sie nicht für sogenannte kernbeschränkungen.
il primo riguarda un numero limitato di cosiddette restrizioni "fondamentali".
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kartellzuwiderhandlungen sind ihrem wesen nach kernbeschränkungen des wettbewerbsrechts.
le infrazioni del cartello, per loro stessa natura, configurano violazioni antitrust molto gravi.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
liegen keine kernbeschränkungen vor, ist eine marktanalyse erforderlich.
in assenza di restrizioni fondamentali, è necessaria un'analisi del mercato.
Última actualización: 2017-02-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der ausschuß begrüßt die kürzung der liste von kernbeschränkungen.
il comitato accoglie con favore la riduzione dell'elenco di restrizioni fondamentali.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
insbesondere gibt es unterschiede in den anwendbaren listen von kernbeschränkungen.
in particolare, sono diversi gli elenchi delle restrizioni fondamentali applicabili;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es ist nicht gerechtfertigt, solche beschränkungen als kernbeschränkungen einzustufen.
non è giustificato inserire tali restrizioni nell'elenco delle restrizioni fondamentali.
Última actualización: 2017-02-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die dem lizenzgeber vorbehalten ist, stellen keine kernbeschränkungen dar (vgl.
articolo 4, paragrafo 2, lettera b), punto i)].
Última actualización: 2017-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beschränkungen, die zum ausschluss des rechtsvorteils der gruppenfreistellung führen – kernbeschränkungen
restrizioni che eliminano il beneficio dell'esenzione per categoria - restrizioni fondamentali
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
die gruppenfreistellungsverordnung gilt für sämtliche vertikale beschränkungenmit ausnahme der oben aufgeführten kernbeschränkungen.
il regolamento di esenzione per categoria si applica a tutte le restrizioni verticaliche non rientrano tra le restrizioni gravi già menzionate.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verboten sind nur klar definierte kernbeschränkungen, die sich negativ auf den markt auswirken.
allo stesso tempo, sono di norma vietate le "restrizioni fondamentali", inequivocabilmente definite, aventi un'incidenza negativa sul mercato.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die gruppenfreistellung gilt nicht für lizenzvereinbarungen, die so genannte kernbeschränkungen des wettbewerbs enthalten.
un accordo di licenza non può beneficiare dell’esenzione per categoria se contiene una restrizione fondamentale della concorrenza;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gruppenfreistellungsverordnung anwendungsbereich anwendungsvoraussetzungen kernbeschränkungen 30%-marktanteilsschwelle besondere bedingungen entzug der freistellung
limiti per il beneficio dell’esenzione per categoria le restrizioni gravi il limite massimo del 30% per la quota di mercato le condizioni revoca dell’esenzione per categoria
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese so genannten kernbeschränkungen werden als äußerstschädlich angesehen, weil sie das wettbewerbsgeschehen unmittelbar beeinflussen.
questi accordi di cooperazionepossono rientrare nel campo di applicazione dell’articolo 81, paragrafo 1, solo se riguardano imprese chehanno un potere di mercato significativo e se sono atti ad impedire ai terzi di accedere al mercato.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: