Usted buscó: sehr erfahren im umgang (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

sehr erfahren im umgang

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

ausbildung im umgang mit computern

Portugués

serviços de formação em matéria de informática

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die sicherheitsdimension im umgang mit radikalisierung

Portugués

a dimensão segurança do combate à radicalização

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verhaltenskodex im umgang mit staatlichen beihilfen

Portugués

código de boas práticas em matéria de auxílios estatais

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist ein im umgang schwieriger mensch.

Portugués

ele é uma pessoa de difícil trato.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einführung und ausbildung im umgang mit computern

Portugués

serviços de familiarização e formação para o utilizador de informática

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir haben sehr große erfahrung im umgang mit traditionellen arzneimitteln.

Portugués

temos uma experiência muito considerável na utilização de medicamentos tradicionais à base de plantas.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

hilfe im umgang mit Übelkeit und erbrechen:

Portugués

para ajudar a controlar as náuseas e os vómitos:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Übliche vorgehensweise im umgang mit tieren beachten.

Portugués

aplicar os procedimentos usuais de manuseamento dos animais.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

nur im umgang mit ihnen muss sich entscheidendes verbessern.

Portugués

É apenas a maneira como os utilizamos que tem de ser decisivamente melhorada.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

schulung im umgang mit gefährlichen gütern, soweit zutreffend

Portugués

formação sobre mercadorias perigosas, conforme aplicável

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mehr transparenz, zusammenarbeit und einheitlichkeit im umgang mit dem zoll.

Portugués

maior transparência, cooperação e uniformidade na interacção com as alfândegas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für einen neuen ansatz im umgang mit unternehmerischem scheitern und unternehmensinsolvenzen

Portugués

sobre uma nova abordagem em matéria de falência e de insolvência das empresas

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der behandelnde arzt sollte erfahrung im umgang mit chronischer herzinsuffizienz haben.

Portugués

recomenda- se que o médico assistente tenha experiência no tratamento da insuficiência cardíaca crónica.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission achtet im umgang mit der Öffentlichkeit folgende allgemeine grundsätze:

Portugués

nas suas relações com o público, a comissão respeita os seguintes princípios gerais:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man muß äußerst vorsichtig sein im umgang mit anderen in diesem plenum.

Portugués

É preciso ser extremamente cauteloso com a forma como se tratam os outros nesta câmara.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

unter der aufsicht eines im umgang mit zytostatika erfahrenen arztes zu verabreichen.

Portugués

administrar sob a supervisão dum médico com experiência na utilização de citostáticos

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

im umgang mit den regionalen sicherheitsproblemen ist eine engere zusammenarbeit jedoch zweifellos notwendig.

Portugués

existe, no entanto, uma clara necessidade de cooperar de forma mais estreita para enfrentar os desafios da segurança regional.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

paxene sollte nur von im umgang mit zytostatika geschultem personal zubereitet und verabreicht werden.

Portugués

o paxene deve ser apenas preparado e administrado por pessoal devidamente treinado na manipulação de agentes citotóxicos.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

schulung weiter kreise der bevölkerung im umgang mit den technologien der infor­mations­gesellschaft (ist)

Portugués

formar e educar o público nas tecnologias da sociedade da informação (tsi)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

behörden und die übrigen stakeholder sollten, auch im umgang mit unternehmen, soziale verantwortung zeigen.

Portugués

as autoridades públicas e as referidas demais partes interessadas devem comportar‑se de forma socialmente responsável, mormente nas suas relações com empresas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,405,932 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo