Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ausbildung im umgang mit computern
serviços de formação em matéria de informática
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die sicherheitsdimension im umgang mit radikalisierung
a dimensão segurança do combate à radicalização
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verhaltenskodex im umgang mit staatlichen beihilfen
código de boas práticas em matéria de auxílios estatais
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er ist ein im umgang schwieriger mensch.
ele é uma pessoa de difícil trato.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einführung und ausbildung im umgang mit computern
serviços de familiarização e formação para o utilizador de informática
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir haben sehr große erfahrung im umgang mit traditionellen arzneimitteln.
temos uma experiência muito considerável na utilização de medicamentos tradicionais à base de plantas.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hilfe im umgang mit Übelkeit und erbrechen:
para ajudar a controlar as náuseas e os vómitos:
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Übliche vorgehensweise im umgang mit tieren beachten.
aplicar os procedimentos usuais de manuseamento dos animais.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
nur im umgang mit ihnen muss sich entscheidendes verbessern.
É apenas a maneira como os utilizamos que tem de ser decisivamente melhorada.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
schulung im umgang mit gefährlichen gütern, soweit zutreffend
formação sobre mercadorias perigosas, conforme aplicável
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mehr transparenz, zusammenarbeit und einheitlichkeit im umgang mit dem zoll.
maior transparência, cooperação e uniformidade na interacção com as alfândegas.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für einen neuen ansatz im umgang mit unternehmerischem scheitern und unternehmensinsolvenzen
sobre uma nova abordagem em matéria de falência e de insolvência das empresas
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der behandelnde arzt sollte erfahrung im umgang mit chronischer herzinsuffizienz haben.
recomenda- se que o médico assistente tenha experiência no tratamento da insuficiência cardíaca crónica.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission achtet im umgang mit der Öffentlichkeit folgende allgemeine grundsätze:
nas suas relações com o público, a comissão respeita os seguintes princípios gerais:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
man muß äußerst vorsichtig sein im umgang mit anderen in diesem plenum.
É preciso ser extremamente cauteloso com a forma como se tratam os outros nesta câmara.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
unter der aufsicht eines im umgang mit zytostatika erfahrenen arztes zu verabreichen.
administrar sob a supervisão dum médico com experiência na utilização de citostáticos
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
im umgang mit den regionalen sicherheitsproblemen ist eine engere zusammenarbeit jedoch zweifellos notwendig.
existe, no entanto, uma clara necessidade de cooperar de forma mais estreita para enfrentar os desafios da segurança regional.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paxene sollte nur von im umgang mit zytostatika geschultem personal zubereitet und verabreicht werden.
o paxene deve ser apenas preparado e administrado por pessoal devidamente treinado na manipulação de agentes citotóxicos.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
schulung weiter kreise der bevölkerung im umgang mit den technologien der informationsgesellschaft (ist)
formar e educar o público nas tecnologias da sociedade da informação (tsi)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
behörden und die übrigen stakeholder sollten, auch im umgang mit unternehmen, soziale verantwortung zeigen.
as autoridades públicas e as referidas demais partes interessadas devem comportar‑se de forma socialmente responsável, mormente nas suas relações com empresas.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :