Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ausbildung im umgang mit computern
serviços de formação em matéria de informática
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die sicherheitsdimension im umgang mit radikalisierung
a dimensão segurança do combate à radicalização
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verhaltenskodex im umgang mit staatlichen beihilfen
código de boas práticas em matéria de auxílios estatais
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er ist ein im umgang schwieriger mensch.
ele é uma pessoa de difícil trato.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einführung und ausbildung im umgang mit computern
serviços de familiarização e formação para o utilizador de informática
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir haben sehr große erfahrung im umgang mit traditionellen arzneimitteln.
temos uma experiência muito considerável na utilização de medicamentos tradicionais à base de plantas.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hilfe im umgang mit Übelkeit und erbrechen:
para ajudar a controlar as náuseas e os vómitos:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Übliche vorgehensweise im umgang mit tieren beachten.
aplicar os procedimentos usuais de manuseamento dos animais.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
nur im umgang mit ihnen muss sich entscheidendes verbessern.
É apenas a maneira como os utilizamos que tem de ser decisivamente melhorada.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
schulung im umgang mit gefährlichen gütern, soweit zutreffend
formação sobre mercadorias perigosas, conforme aplicável
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mehr transparenz, zusammenarbeit und einheitlichkeit im umgang mit dem zoll.
maior transparência, cooperação e uniformidade na interacção com as alfândegas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für einen neuen ansatz im umgang mit unternehmerischem scheitern und unternehmensinsolvenzen
sobre uma nova abordagem em matéria de falência e de insolvência das empresas
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der behandelnde arzt sollte erfahrung im umgang mit chronischer herzinsuffizienz haben.
recomenda- se que o médico assistente tenha experiência no tratamento da insuficiência cardíaca crónica.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission achtet im umgang mit der Öffentlichkeit folgende allgemeine grundsätze:
nas suas relações com o público, a comissão respeita os seguintes princípios gerais:
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
man muß äußerst vorsichtig sein im umgang mit anderen in diesem plenum.
É preciso ser extremamente cauteloso com a forma como se tratam os outros nesta câmara.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
unter der aufsicht eines im umgang mit zytostatika erfahrenen arztes zu verabreichen.
administrar sob a supervisão dum médico com experiência na utilização de citostáticos
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
im umgang mit den regionalen sicherheitsproblemen ist eine engere zusammenarbeit jedoch zweifellos notwendig.
existe, no entanto, uma clara necessidade de cooperar de forma mais estreita para enfrentar os desafios da segurança regional.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
paxene sollte nur von im umgang mit zytostatika geschultem personal zubereitet und verabreicht werden.
o paxene deve ser apenas preparado e administrado por pessoal devidamente treinado na manipulação de agentes citotóxicos.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
schulung weiter kreise der bevölkerung im umgang mit den technologien der informationsgesellschaft (ist)
formar e educar o público nas tecnologias da sociedade da informação (tsi)
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
behörden und die übrigen stakeholder sollten, auch im umgang mit unternehmen, soziale verantwortung zeigen.
as autoridades públicas e as referidas demais partes interessadas devem comportar‑se de forma socialmente responsável, mormente nas suas relações com empresas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: