Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bewegende rechtecke
Перемещающиеся прямоугольники
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zola kann auch längere und bewegende werke verfassen.
Золя мог также писать более длинные, вызывающие множество чувств тексты.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und allah erschuf alles sich bewegende lebewesen aus wasser.
Аллах сотворил все живые существа из воды.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durch sich bewegende maschinenbaugruppen kann es zum quetschen von gliedmaßen kommen.
Передвигающиеся узлы станка могут привести к раздавливанию конечностей.
Última actualización: 2012-11-30
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
gaza: Ärzte retten unter bombardierung leben und twittern zwischen den schichten bewegende nachrichten
В разгар бомбардировок врачи в Газе спасают жизни и делятся с миром полными страдания историями
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bewegende, radiale linien, die etwas wie strahlen eines laserscanners aussehen. geschrieben von pascal pensa.
Отдалённо напоминающие лучи лазера линии. Автор Паскаль Пенса (pascal pensa).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bewegende vielecke, ähnlich wie ein kaleidoskop. ist einem echten kaleidoskop ähnlicher als„ kaleid“. geschrieben von jouk jansen.
Движущиеся многоугольники, похожие на калейдоскоп (кстати, более похожие, чем сам "Калейдоскоп"). Автор Джук Джансен (jouk jansen).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und würde allah die menschen belangen für das, was sie sich erwarben, würde er darauf (auf der erde) keinerlei sich bewegende lebewesen lassen.
Если бы Аллах стал наказывать людей в ближайшей жизни за их злодеяния, то наказание охватило бы всех, и Он не оставил бы ни одного живого существа на поверхности земли без наказания, ибо все люди вершат грехи.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und allah erschuf alles sich bewegende lebewesen aus wasser. so geht manch einer von ihnen auf seinem bauch, und manch einer von ihnen geht auf zwei beinen, und manch einer von ihnen geht auf vieren.
Бог сотворил всех животных из воды: из них некоторые ходят на чреве своем; некоторые ходят на двух ногах, а некоторые ходят на четырех.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch in eurer schöpfung und in jedem sich bewegenden lebewesen, was er ausbreiten ließ, sind ayat für leute, die gewißheit anstreben.
В создании вас и всех животных, какие рассеял Он всюду, есть знамения для людей, имеющих верные познания;
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: