Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bewegende rechtecke
Перемещающиеся прямоугольники
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zola kann auch längere und bewegende werke verfassen.
Золя мог также писать более длинные, вызывающие множество чувств тексты.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
und allah erschuf alles sich bewegende lebewesen aus wasser.
Аллах сотворил все живые существа из воды.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
durch sich bewegende maschinenbaugruppen kann es zum quetschen von gliedmaßen kommen.
Передвигающиеся узлы станка могут привести к раздавливанию конечностей.
Последнее обновление: 2012-11-30
Частота использования: 4
Качество:
gaza: Ärzte retten unter bombardierung leben und twittern zwischen den schichten bewegende nachrichten
В разгар бомбардировок врачи в Газе спасают жизни и делятся с миром полными страдания историями
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
bewegende, radiale linien, die etwas wie strahlen eines laserscanners aussehen. geschrieben von pascal pensa.
Отдалённо напоминающие лучи лазера линии. Автор Паскаль Пенса (pascal pensa).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bewegende vielecke, ähnlich wie ein kaleidoskop. ist einem echten kaleidoskop ähnlicher als„ kaleid“. geschrieben von jouk jansen.
Движущиеся многоугольники, похожие на калейдоскоп (кстати, более похожие, чем сам "Калейдоскоп"). Автор Джук Джансен (jouk jansen).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und würde allah die menschen belangen für das, was sie sich erwarben, würde er darauf (auf der erde) keinerlei sich bewegende lebewesen lassen.
Если бы Аллах стал наказывать людей в ближайшей жизни за их злодеяния, то наказание охватило бы всех, и Он не оставил бы ни одного живого существа на поверхности земли без наказания, ибо все люди вершат грехи.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und allah erschuf alles sich bewegende lebewesen aus wasser. so geht manch einer von ihnen auf seinem bauch, und manch einer von ihnen geht auf zwei beinen, und manch einer von ihnen geht auf vieren.
Бог сотворил всех животных из воды: из них некоторые ходят на чреве своем; некоторые ходят на двух ногах, а некоторые ходят на четырех.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
auch in eurer schöpfung und in jedem sich bewegenden lebewesen, was er ausbreiten ließ, sind ayat für leute, die gewißheit anstreben.
В создании вас и всех животных, какие рассеял Он всюду, есть знамения для людей, имеющих верные познания;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: