Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dohoda neomezuje výkon nebo prodej;
nolīgums neierobežo produkciju vai pārdošanu;
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
restrukturalizace se neomezuje na restrukturalizaci dluhů.
pārstrukturēšana nav saistīta tikai ar parāda pārstrukturēšanu.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) dohoda neomezuje výkon nebo prodej;
d) līgums neierobežo peļņu vai pārdošanu;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
dostupnost se neomezuje jen na přístup do budov.
piekļuve darba vietai nenozīmē tikai iekļūšanu ēkā.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alternativa se neomezuje na poplašné zprávy nebo utajování.
alternatīva nevar būt nedz panikas izraisīšana, nedz informācijas noklusēšana.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tento článek neomezuje zveřejňování obecných informací komisí.
Šis pants neliedz komisijai atklāt vispārēju informāciju.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jde o normální jev, který nikterak neomezuje použitelnost vakcíny.
tas ir normāli un nemazina vakcīnas iedarbību.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
početlidí zaměstnaných vrybářském sektoru se neomezuje na početrybářů na moři.
zvejniecībasnozarē nodarbināto cilvēku skaitsneaprobežojasar zvejnieku skaitu jūrā.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(29) opatření neznehodnocuje hospodářskou soutěž a neomezuje obchod.
(29) minētais pasākums nekropļojot konkurenci un neatstājot negatīvu ietekmi uz tirdzniecību.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
použitelnost této jasně vytvořené zásady se však neomezuje pouze na finančnictví.
tomēr šis skaidri noteiktais princips neattiecas tikai uz finanšu nozari.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
spolupráce může zahrnovat následující činnosti, avšak neomezuje se pouze na ně:
sadarbība var iekļaut šādas darbības, bet ar tām nav jāaprobežojas:
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
celková výše pohyblivé složky odměny neomezuje schopnost instituce posilovat svůj kapitál;
kopējais mainīgais atalgojums neierobežo iestādes spēju stiprināt kapitāla bāzi;
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neomezuje žádné rozhodnutí komise podle článku 47 směrnice 2006/43/es.
tas neizstāj nekādus komisijas lēmumus saskaņā ar direktīvas 2006/43/ek 47. pantu.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nic v tomto článku neomezuje povinnost investičních podniků plnit požadavky uvedené v článku 14.
Šis pants neierobežo ieguldījumu sabiedrību pienākumu izpildīt 14. pantā noteiktās prasības.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
povinnost odůvodnění se v žádném případě neomezuje na rozhodnutí, která jejich adresátům ukládají povinnosti.
pienākums norādīt pamatojumu nekādā ziņā neattiecas tikai uz lēmumiem, kas ir nelabvēlīgi personām, kam tie adresēti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
listina nezužuje oblast uplatňování vnitrostátního práva a neomezuje žádné současné pravomoci vnitrostátních orgánů v této oblasti .
ar to netiek samazināta attiecīgas valsts tiesību piemērošanas joma un netiek ierobežotas nekādas pašreizējās attiecīgas valsts iestāžu kompetences šajā jomā.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
v každém případě protokol neomezuje možnost poskytovat českým ocelářským společnostem jiné druhy podpory v souladu s právem společenství.
katrā ziņā protokols neierobežo iespēju piešķirt cita veida atbalstu Čehijas tērauda uzņēmumiem saskaņā ar kopienas acquis.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j) výplata celkové proměnlivé složky odměny neomezuje schopnost úvěrové instituce posílit svou kapitálovou základnu;
j) atlīdzības mainīgās daļas kopsummas izmaksa neierobežo kredītiestādes spēju nostiprināt sava kapitāla bāzi;
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- návrh neomezuje dovoz cukru z nejméně rozvinutých zemí (nrz) počínaje 2009/2010;
- priekšlikums neierobežo cukura importu no mazāk attīstītajām valstīm sākot ar 2009./2010. gadu;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
skutečnost, že zásada byla dosud použita hlavně na podniky v obtížích, neomezuje její aplikaci na tuto kategorii podniků.
fakts, ka līdz šim šo principu galvenokārt piemēroja gadījumos ar grūtībās nokļuvušiem uzņēmumiem, neierobežo tā izmantošanu arī citu kategoriju uzņēmumiem.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: