Você procurou por: neomezuje (Tcheco - Letão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Czech

Latvian

Informações

Czech

neomezuje

Latvian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Tcheco

Letão

Informações

Tcheco

dohoda neomezuje výkon nebo prodej;

Letão

nolīgums neierobežo produkciju vai pārdošanu;

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

restrukturalizace se neomezuje na restrukturalizaci dluhů.

Letão

pārstrukturēšana nav saistīta tikai ar parāda pārstrukturēšanu.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

d) dohoda neomezuje výkon nebo prodej;

Letão

d) līgums neierobežo peļņu vai pārdošanu;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

dostupnost se neomezuje jen na přístup do budov.

Letão

piekļuve darba vietai nenozīmē tikai iekļūšanu ēkā.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

alternativa se neomezuje na poplašné zprávy nebo utajování.

Letão

alternatīva nevar būt nedz panikas izraisīšana, nedz informācijas noklusēšana.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

tento článek neomezuje zveřejňování obecných informací komisí.

Letão

Šis pants neliedz komisijai atklāt vispārēju informāciju.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

jde o normální jev, který nikterak neomezuje použitelnost vakcíny.

Letão

tas ir normāli un nemazina vakcīnas iedarbību.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Tcheco

početlidí zaměstnaných vrybářském sektoru se neomezuje na početrybářů na moři.

Letão

zvejniecībasnozarē nodarbināto cilvēku skaitsneaprobežojasar zvejnieku skaitu jūrā.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

(29) opatření neznehodnocuje hospodářskou soutěž a neomezuje obchod.

Letão

(29) minētais pasākums nekropļojot konkurenci un neatstājot negatīvu ietekmi uz tirdzniecību.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Tcheco

použitelnost této jasně vytvořené zásady se však neomezuje pouze na finančnictví.

Letão

tomēr šis skaidri noteiktais princips neattiecas tikai uz finanšu nozari.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

spolupráce může zahrnovat následující činnosti, avšak neomezuje se pouze na ně:

Letão

sadarbība var iekļaut šādas darbības, bet ar tām nav jāaprobežojas:

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

celková výše pohyblivé složky odměny neomezuje schopnost instituce posilovat svůj kapitál;

Letão

kopējais mainīgais atalgojums neierobežo iestādes spēju stiprināt kapitāla bāzi;

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

neomezuje žádné rozhodnutí komise podle článku 47 směrnice 2006/43/es.

Letão

tas neizstāj nekādus komisijas lēmumus saskaņā ar direktīvas 2006/43/ek 47. pantu.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Tcheco

nic v tomto článku neomezuje povinnost investičních podniků plnit požadavky uvedené v článku 14.

Letão

Šis pants neierobežo ieguldījumu sabiedrību pienākumu izpildīt 14. pantā noteiktās prasības.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

povinnost odůvodnění se v žádném případě neomezuje na rozhodnutí, která jejich adresátům ukládají povinnosti.

Letão

pienākums norādīt pamatojumu nekādā ziņā neattiecas tikai uz lēmumiem, kas ir nelabvēlīgi personām, kam tie adresēti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

listina nezužuje oblast uplatňování vnitrostátního práva a neomezuje žádné současné pravomoci vnitrostátních orgánů v této oblasti .

Letão

ar to netiek samazināta attiecīgas valsts tiesību piemērošanas joma un netiek ierobežotas nekādas pašreizējās attiecīgas valsts iestāžu kompetences šajā jomā.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Tcheco

v každém případě protokol neomezuje možnost poskytovat českým ocelářským společnostem jiné druhy podpory v souladu s právem společenství.

Letão

katrā ziņā protokols neierobežo iespēju piešķirt cita veida atbalstu Čehijas tērauda uzņēmumiem saskaņā ar kopienas acquis.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Tcheco

j) výplata celkové proměnlivé složky odměny neomezuje schopnost úvěrové instituce posílit svou kapitálovou základnu;

Letão

j) atlīdzības mainīgās daļas kopsummas izmaksa neierobežo kredītiestādes spēju nostiprināt sava kapitāla bāzi;

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Tcheco

- návrh neomezuje dovoz cukru z nejméně rozvinutých zemí (nrz) počínaje 2009/2010;

Letão

- priekšlikums neierobežo cukura importu no mazāk attīstītajām valstīm sākot ar 2009./2010. gadu;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Tcheco

skutečnost, že zásada byla dosud použita hlavně na podniky v obtížích, neomezuje její aplikaci na tuto kategorii podniků.

Letão

fakts, ka līdz šim šo principu galvenokārt piemēroja gadījumos ar grūtībās nokļuvušiem uzņēmumiem, neierobežo tā izmantošanu arī citu kategoriju uzņēmumiem.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,736,123,913 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK