検索ワード: neomezuje (チェコ語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Latvian

情報

Czech

neomezuje

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

ラトビア語

情報

チェコ語

dohoda neomezuje výkon nebo prodej;

ラトビア語

nolīgums neierobežo produkciju vai pārdošanu;

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

restrukturalizace se neomezuje na restrukturalizaci dluhů.

ラトビア語

pārstrukturēšana nav saistīta tikai ar parāda pārstrukturēšanu.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

d) dohoda neomezuje výkon nebo prodej;

ラトビア語

d) līgums neierobežo peļņu vai pārdošanu;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

チェコ語

dostupnost se neomezuje jen na přístup do budov.

ラトビア語

piekļuve darba vietai nenozīmē tikai iekļūšanu ēkā.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

alternativa se neomezuje na poplašné zprávy nebo utajování.

ラトビア語

alternatīva nevar būt nedz panikas izraisīšana, nedz informācijas noklusēšana.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

tento článek neomezuje zveřejňování obecných informací komisí.

ラトビア語

Šis pants neliedz komisijai atklāt vispārēju informāciju.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

jde o normální jev, který nikterak neomezuje použitelnost vakcíny.

ラトビア語

tas ir normāli un nemazina vakcīnas iedarbību.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

チェコ語

početlidí zaměstnaných vrybářském sektoru se neomezuje na početrybářů na moři.

ラトビア語

zvejniecībasnozarē nodarbināto cilvēku skaitsneaprobežojasar zvejnieku skaitu jūrā.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

(29) opatření neznehodnocuje hospodářskou soutěž a neomezuje obchod.

ラトビア語

(29) minētais pasākums nekropļojot konkurenci un neatstājot negatīvu ietekmi uz tirdzniecību.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 7
品質:

チェコ語

použitelnost této jasně vytvořené zásady se však neomezuje pouze na finančnictví.

ラトビア語

tomēr šis skaidri noteiktais princips neattiecas tikai uz finanšu nozari.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

spolupráce může zahrnovat následující činnosti, avšak neomezuje se pouze na ně:

ラトビア語

sadarbība var iekļaut šādas darbības, bet ar tām nav jāaprobežojas:

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

celková výše pohyblivé složky odměny neomezuje schopnost instituce posilovat svůj kapitál;

ラトビア語

kopējais mainīgais atalgojums neierobežo iestādes spēju stiprināt kapitāla bāzi;

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

neomezuje žádné rozhodnutí komise podle článku 47 směrnice 2006/43/es.

ラトビア語

tas neizstāj nekādus komisijas lēmumus saskaņā ar direktīvas 2006/43/ek 47. pantu.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

nic v tomto článku neomezuje povinnost investičních podniků plnit požadavky uvedené v článku 14.

ラトビア語

Šis pants neierobežo ieguldījumu sabiedrību pienākumu izpildīt 14. pantā noteiktās prasības.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

チェコ語

povinnost odůvodnění se v žádném případě neomezuje na rozhodnutí, která jejich adresátům ukládají povinnosti.

ラトビア語

pienākums norādīt pamatojumu nekādā ziņā neattiecas tikai uz lēmumiem, kas ir nelabvēlīgi personām, kam tie adresēti.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

listina nezužuje oblast uplatňování vnitrostátního práva a neomezuje žádné současné pravomoci vnitrostátních orgánů v této oblasti .

ラトビア語

ar to netiek samazināta attiecīgas valsts tiesību piemērošanas joma un netiek ierobežotas nekādas pašreizējās attiecīgas valsts iestāžu kompetences šajā jomā.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 5
品質:

チェコ語

v každém případě protokol neomezuje možnost poskytovat českým ocelářským společnostem jiné druhy podpory v souladu s právem společenství.

ラトビア語

katrā ziņā protokols neierobežo iespēju piešķirt cita veida atbalstu Čehijas tērauda uzņēmumiem saskaņā ar kopienas acquis.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

j) výplata celkové proměnlivé složky odměny neomezuje schopnost úvěrové instituce posílit svou kapitálovou základnu;

ラトビア語

j) atlīdzības mainīgās daļas kopsummas izmaksa neierobežo kredītiestādes spēju nostiprināt sava kapitāla bāzi;

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

チェコ語

- návrh neomezuje dovoz cukru z nejméně rozvinutých zemí (nrz) počínaje 2009/2010;

ラトビア語

- priekšlikums neierobežo cukura importu no mazāk attīstītajām valstīm sākot ar 2009./2010. gadu;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

チェコ語

skutečnost, že zásada byla dosud použita hlavně na podniky v obtížích, neomezuje její aplikaci na tuto kategorii podniků.

ラトビア語

fakts, ka līdz šim šo principu galvenokārt piemēroja gadījumos ar grūtībās nokļuvušiem uzņēmumiem, neierobežo tā izmantošanu arī citu kategoriju uzņēmumiem.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,736,121,219 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK