Usted buscó: izvadi (Croata - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Danish

Información

Croatian

izvadi

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Danés

Información

Croata

izvadi puni url i prikaži ga kao info- oblačić

Danés

udtræk den fulde url og vis den som et værktøjstipname

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i reèe: "izvadi je!" i èovjek pruži ruku te je uze. p

Danés

og han sagde: "tag den op!" så rakte han hånden ud og tog den.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

licemjere, izvadi najprije brvno iz oka svoga pa æeš onda dobro vidjeti izvaditi trun iz oka bratova!"

Danés

du hykler! drag først bjælken ud af dit Øje, og da kan du se klart til at tage skæven ud af din broders Øje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

sluga zatim izvadi srebrnih i zlatnih predmeta te haljina i dade ih rebeki, a dade darova i njezinu bratu i majci.

Danés

derpå fremtog trællen sølv og guldsmykker og klæder og gav rebekka dem, og til hendes broder og moder uddelte han gaver.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

oba bubrega i loj što je na njima i na slabinama; pa privjesak s jetre: neka i njega s bubrezima izvadi.

Danés

begge nyrerne med det fedt, som sidder på dem ved lændemusklerne, og leverlappen, som han skal skille fra ved nyrerne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Croata

oba bubrega i loj što je na njima i na slabinama; pa privjesak s jetre: neka i njega izvadi s bubrezima!

Danés

begge nyrerne med det fedt, som sidder på dem ved lændemusklerne, og leverlappen, som skal skilles fra ved nyrerne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

nareðujem osim toga: tko god prekrši ovu naredbu, neka mu se izvadi greda iz kuæe pa neka na njoj bude pogubljen, a kuæa da mu zato postane bunište.

Danés

og hermed påbyder jeg, at om nogen overtræder denne for ordning, skal en bjælke rives ud af hans hus, og til straf skal han hænges op og nagles fast på den, og hans hus skal gøres til en grusdynge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i ako te oko sablažnjava, izvadi ga i baci od sebe. bolje ti je jednooku u život uæi, nego s oba oka biti baèen u pakao ognjeni."

Danés

og dersom dit Øje forarger dig, da riv det ud, og kast det fra dig! det er bedre for dig at gå enøjet ind til livet end at have to Øjne og blive kastet i helvedes ild.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

david segnu rukom u torbu, izvadi iz nje kamen i hitnu ga iz praæke. i pogodi filistejca u èelo; kamen mu se zabi u èelo i on pade nièice na zemlju.

Danés

og david greb ned i tasken, tog en sten af den, slyngede den ud og ramte filisteren i panden, så stenen trængte ind i hans pande, og han styrtede næsegrus til jorden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

kad su deve prestale piti, èovjek izvadi viticu od zlata, tešku pol šekela, i stavi je na njezine nosnice, a na ruke joj stavi dvije zlatne narukvice, teške deset šekela.

Danés

og da kamelernes tørst var slukket, tog han en gylden næsering, der vejede en halv sekel, og to armbånd, der vejede ti guldsekel, og satte dem på hendes arme;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

sutradan izvadi dva denara, dade ih gostionièaru i reèe: 'pobrini se za njega. ako što više potrošiš, isplatit æu ti kad se budem vraæao.'"

Danés

og den næste dag tog han to denarer frem og gav værten dem og sagde: plej ham! og hvad mere du lægger ud, vil jeg betale dig, når jeg kommer igen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

jer ovako govori jahve gospod: 'jao gradu krvnièkom, zahrðalu loncu s kojega se hrða ne skida! a zatim komad po komad iz njega izvadi, ali za nj ne bacaj kÓockÄe!

Danés

derfor, så siger den herre herren: ve blodbyen, den rustne kedel, hvis rust ikke er gået af. stykke efter stykke giver den fra sig; der kastes ikke lod om dem;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,086,345 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo