Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
izvadi puni url i prikaži ga kao info- oblačić
udtræk den fulde url og vis den som et værktøjstipname
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i reèe: "izvadi je!" i èovjek prui ruku te je uze. p
og han sagde: "tag den op!" så rakte han hånden ud og tog den.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
licemjere, izvadi najprije brvno iz oka svoga pa æe onda dobro vidjeti izvaditi trun iz oka bratova!"
du hykler! drag først bjælken ud af dit Øje, og da kan du se klart til at tage skæven ud af din broders Øje.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sluga zatim izvadi srebrnih i zlatnih predmeta te haljina i dade ih rebeki, a dade darova i njezinu bratu i majci.
derpå fremtog trællen sølv og guldsmykker og klæder og gav rebekka dem, og til hendes broder og moder uddelte han gaver.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oba bubrega i loj to je na njima i na slabinama; pa privjesak s jetre: neka i njega s bubrezima izvadi.
begge nyrerne med det fedt, som sidder på dem ved lændemusklerne, og leverlappen, som han skal skille fra ved nyrerne.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
oba bubrega i loj to je na njima i na slabinama; pa privjesak s jetre: neka i njega izvadi s bubrezima!
begge nyrerne med det fedt, som sidder på dem ved lændemusklerne, og leverlappen, som skal skilles fra ved nyrerne.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nareðujem osim toga: tko god prekri ovu naredbu, neka mu se izvadi greda iz kuæe pa neka na njoj bude pogubljen, a kuæa da mu zato postane bunite.
og hermed påbyder jeg, at om nogen overtræder denne for ordning, skal en bjælke rives ud af hans hus, og til straf skal han hænges op og nagles fast på den, og hans hus skal gøres til en grusdynge.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i ako te oko sablanjava, izvadi ga i baci od sebe. bolje ti je jednooku u ivot uæi, nego s oba oka biti baèen u pakao ognjeni."
og dersom dit Øje forarger dig, da riv det ud, og kast det fra dig! det er bedre for dig at gå enøjet ind til livet end at have to Øjne og blive kastet i helvedes ild.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
david segnu rukom u torbu, izvadi iz nje kamen i hitnu ga iz praæke. i pogodi filistejca u èelo; kamen mu se zabi u èelo i on pade nièice na zemlju.
og david greb ned i tasken, tog en sten af den, slyngede den ud og ramte filisteren i panden, så stenen trængte ind i hans pande, og han styrtede næsegrus til jorden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kad su deve prestale piti, èovjek izvadi viticu od zlata, teku pol ekela, i stavi je na njezine nosnice, a na ruke joj stavi dvije zlatne narukvice, teke deset ekela.
og da kamelernes tørst var slukket, tog han en gylden næsering, der vejede en halv sekel, og to armbånd, der vejede ti guldsekel, og satte dem på hendes arme;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sutradan izvadi dva denara, dade ih gostionièaru i reèe: 'pobrini se za njega. ako to vie potroi, isplatit æu ti kad se budem vraæao.'"
og den næste dag tog han to denarer frem og gav værten dem og sagde: plej ham! og hvad mere du lægger ud, vil jeg betale dig, når jeg kommer igen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
jer ovako govori jahve gospod: 'jao gradu krvnièkom, zahrðalu loncu s kojega se hrða ne skida! a zatim komad po komad iz njega izvadi, ali za nj ne bacaj kÓockÄe!
derfor, så siger den herre herren: ve blodbyen, den rustne kedel, hvis rust ikke er gået af. stykke efter stykke giver den fra sig; der kastes ikke lod om dem;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :