Usted buscó: universalmiddel (Danés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

German

Información

Danish

universalmiddel

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

adfærdskodekser er ikke et universalmiddel.

Alemán

verhaltenscodices sind kein allheilmittel.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

markedsøkonomien er ikke noget universalmiddel.

Alemán

die marktwirtschaft ist kein allheilmittel.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

mbi er ikke et universalmiddel for alle problemer.

Alemán

mbi sind jedoch kein allheilmittel für sämtliche probleme.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det interne marked er ikke noget universalmiddel.

Alemán

der binnenmarkt ist kein allheilmittel· die ausweglose situation, in, die wir geraten sind, kann nicht allein durch die vollendung des binnenmarktes überwunden werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men det er på ingen måde noget universalmiddel!

Alemán

es ist deshalb offensichtlich, daß hier lösungen für andere probleme gefunden werden müssen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

arbejdstidsnedsættelsen er ganske givet ikke noget universalmiddel.

Alemán

die gesellschaft muß ihre eigenen gleichgewichte finden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

træ – et fremragende universalmiddel til energibesparelse i bygninger

Alemán

holz als vielseitige lösung für energiesparendes bauen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

en planlagt cscm kan naturligvis ikke være noget universalmiddel.

Alemán

papandreou, mitglied der kommission. — (gr) herr präsident!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

1.3 adgangen til venturekapital er ikke noget universalmiddel.

Alemán

1.3 die verfügbarkeit von risikokapital ist kein allheilmittel.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

denne form for landbrug præsenteres ikke her som et universalmiddel.

Alemán

wir können nicht mit unserer ererbten mentalität in eine heute sehr viel unsicherere zeit gehen und glauben, das einzige, was wir ändern müssen, sei die technik.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

privatisering er ikke nødvendigvis i sig selv et universalmiddel for forbrugeren.

Alemán

privatisierung als solche ist für den verbraucher nicht unbedingt ein allheilmittel.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

voksenradgivning og erhvervsvejledning er ikke et universalmiddel til at bekæmpe arbejdsløsheden.

Alemán

die berufliche orientierung und beratung erwachsener ist kein allheilmittel gegen die arbeitslosigkeit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

flexicurity var ikke et universalmiddel og krævede inddragelse af arbejdsmarkedets parter.

Alemán

das flexicurity-konzept ist kein universalrezept und erfordert die betei­ligung der sozialpartner.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

regional styring er derfor ikke noget universalmiddel til en bedre fremtid.

Alemán

• die für problemlösungen besten s geeignet, zur konlikt be

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

de har somme tider deres nytte, men de er ikke noget universalmiddel.

Alemán

mei nen sie nicht, herr kommissar, daß es interessant ge wesen wäre, als es um die milchquoten ging, die dimension der „berggebiete" zu berücksichtigen?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

hverken ef-patentet eller den europæiske patenttvistaftale er naturligvis et universalmiddel.

Alemán

natürlich können weder das gemeinschaftspatent noch das epla wunder vollbringen.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

bistand er ikke et universalmiddel og er blot én ud af flere finansielle strømme til udviklingslandene.

Alemán

entwicklungshilfe ist keine patentlösung und nur eine von verschiedenen finanzquellen für die entwicklungsländer.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

alle bør nu være klar over, at en ren og skær liberalisering af samhandelen ikke er et universalmiddel.

Alemán

fünftens: wir brauchen ein industriell offensives europa, das sich nicht industrielle spielregeln aufbürdet, welche die konkurrenten nicht kennen, und das endlich mit seinen internen konflikten aufhören muß, von denen seine externen gegner profitieren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

den projektmetode, kommissionen harvedtaget, harsine begrænsninger. den erikkeet»universalmiddel«.

Alemán

der von der kommission verfolgte projektbezogene ansatz hat seine grenzen und stellt kein „allheilmittel“ dar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

på side 29 omtaler man f.eks. flere offentlige nedskæringer som et universalmiddel mod arbejds løsheden.

Alemán

(zwischenrufe aus der fraktion der europäischen de mokraten)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,162,575 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo