Usted buscó: bryst (Danés - Esperanto)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Esperanto

Información

Danés

bryst

Esperanto

brusto

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

dit bryst som to hjortekalve, gazelletvillinger,

Esperanto

viaj du mamoj estas kiel du cervidoj, gxemeloj de gazelino;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

min ven er mig en myrrapose, der ligger ved mit bryst,

Esperanto

kiel fasko de mirho, restanta inter miaj mamoj, estas al mi mia amato.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

som palmen, så er din vækst, dit bryst som klaser.

Esperanto

via staturo similas la palmotrunkon, kaj viaj mamoj la vinberarojn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

thi jeg er fuld af ord, Ånden i mit bryst trænger på;

Esperanto

cxar mi estas plena de vortoj; la spirito de mia interno min premas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

bryst dig ikke for kongen og stil dig ikke på de stores plads;

Esperanto

ne montru vin granda antaux la regxo, kaj sur la loko de eminentuloj ne starigxu;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

hjertet er angst i mit bryst, dødens rædsler er faldet over mig.

Esperanto

timo kaj tremo venis sur min, kaj konsternego min kovris.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

dit bryst som to hjortekalve, gazelle tvillinger, der græsser blandt liljer.

Esperanto

viaj du mamoj estas kiel du cervidoj, gxemeloj de gazelino, kiuj sin pasxtas inter la rozoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

vær ikke hastig i dit sind til at græmmes, thi græmmelse bor i tåbers bryst.

Esperanto

ne rapidu koleri en via spirito; cxar koleremeco logxas en la brusto de malsagxuloj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

billedstøttens hoved var af fint guld, bryst og arme af sølv, bug og lænder af kobber.

Esperanto

la kapo de tiu statuo estis el pura oro; gxiaj brusto kaj manoj estis el argxento, la ventro kaj femuroj el kupro;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

for at i må die dets husvalende barm og mættes, for at i må drikke af dets fulde bryst og kvæges.

Esperanto

sucxu kaj satigxu el la brusto de gxiaj konsoloj; sucxu kaj gxuu la abundon de gxia gloro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

men denne bøjer sig op til jesu bryst og siger til ham: "herre! hvem er det?"

Esperanto

tiu do, klinigxante al la brusto de jesuo, diris al li:sinjoro, kiu gxi estas?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

du skal indsuge folkenes mælk og die kongernes bryst. du skal kende, at jeg, herren, er din frelser, din genløser jakobs vældige.

Esperanto

kaj vi nutros vin per la lakto de la popoloj kaj per la abundajxo de la regxoj; kaj vi ekscios, ke mi, la eternulo, estas via savanto kaj via liberiganto, la potenculo de jakob.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

jeg tænker: jeg vil op i palmen, gribe fat i dens stilke; dit bryst skal være som vinstokkens klaser, din næses Ånde som Æbleduft,

Esperanto

mi diris:mi suprengrimpos la palmotrunkon kaj tenigxos je gxiaj brancxoj; kaj viaj mamoj estu kiel la penikoj de la vinbertrunko, kaj la bonodoro de via nazo kiel la bonodoro de citronoj;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

gå i rette med eders moder, gå i rette, thi hun er ikke min hustru, og jeg er ej hendes mand. for hormærket fri hun sit ansigt, for bolemærket sit bryst.

Esperanto

havu jugxon kontraux via patrino, havu jugxon, cxar sxi ne estas mia edzino, kaj mi ne estas sxia edzo; sxi forigu la malcxastecon de sia vizagxo kaj la adultemecon de siaj mamoj,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

hver spørger sin moder: "hvor er der korn og vin?" forsmægter på byens torve som en, der er såret, idet de udånder sjælen ved moderens bryst.

Esperanto

al siaj patrinoj ili diris:kie estas pano kaj vino? ili falis kiel vunditaj sur la stratoj de la urbo, kaj eligis sian animon sur la brusto de siaj patrinoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

mange mænd har større bryster end kvinder.

Esperanto

multaj viroj havas pli grandajn mamojn ol virinoj.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,888,412 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo