Şunu aradınız:: bryst (Danca - Esperanto)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Esperanto

Bilgi

Danca

bryst

Esperanto

brusto

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Translated.com

Danca

bryst

Esperanto

mamo

Son Güncelleme: 2014-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

dit bryst som to hjortekalve, gazelletvillinger,

Esperanto

viaj du mamoj estas kiel du cervidoj, gxemeloj de gazelino;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

min ven er mig en myrrapose, der ligger ved mit bryst,

Esperanto

kiel fasko de mirho, restanta inter miaj mamoj, estas al mi mia amato.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

som palmen, så er din vækst, dit bryst som klaser.

Esperanto

via staturo similas la palmotrunkon, kaj viaj mamoj la vinberarojn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

thi jeg er fuld af ord, Ånden i mit bryst trænger på;

Esperanto

cxar mi estas plena de vortoj; la spirito de mia interno min premas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

bryst dig ikke for kongen og stil dig ikke på de stores plads;

Esperanto

ne montru vin granda antaux la regxo, kaj sur la loko de eminentuloj ne starigxu;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

dens ryg er reder af skjolde, dens bryst er et segl af sten;

Esperanto

cxu kamaradoj gxin dishakos, kaj dividos inter komercistoj?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

hjertet er angst i mit bryst, dødens rædsler er faldet over mig.

Esperanto

timo kaj tremo venis sur min, kaj konsternego min kovris.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

dit bryst som to hjortekalve, gazelle tvillinger, der græsser blandt liljer.

Esperanto

viaj du mamoj estas kiel du cervidoj, gxemeloj de gazelino, kiuj sin pasxtas inter la rozoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

fra hans læbers bud er jeg ikke veget, hans ord har jeg gemt i mit bryst.

Esperanto

mi ne deturnas min de la ordonoj de liaj lipoj; pli ol mian propran legxon mi konservis la dirojn de lia busxo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

som tilbundet vin er mit bryst, som nyfyldte vinsække nær ved at sprænges;

Esperanto

mia interno estas kiel vino sxtopfermita, kiu krevigas novan felsakon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

vær ikke hastig i dit sind til at græmmes, thi græmmelse bor i tåbers bryst.

Esperanto

ne rapidu koleri en via spirito; cxar koleremeco logxas en la brusto de malsagxuloj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

billedstøttens hoved var af fint guld, bryst og arme af sølv, bug og lænder af kobber.

Esperanto

la kapo de tiu statuo estis el pura oro; gxiaj brusto kaj manoj estis el argxento, la ventro kaj femuroj el kupro;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

ja, du drog mig af moders liv, lod mig hvile trygt ved min moders bryst;

Esperanto

al vi mi estis jxetita de post la momento de mia naskigxo; de la ventro de mia patrino vi estas mia dio.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

for at i må die dets husvalende barm og mættes, for at i må drikke af dets fulde bryst og kvæges.

Esperanto

sucxu kaj satigxu el la brusto de gxiaj konsoloj; sucxu kaj gxuu la abundon de gxia gloro.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

og han kyssede alle sine brødre og græd ved deres bryst; og nu kunde hans brødre tale med ham.

Esperanto

kaj li kisis cxiujn siajn fratojn kaj ploris super ili. poste liaj fratoj ekparolis kun li.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

men denne bøjer sig op til jesu bryst og siger til ham: "herre! hvem er det?"

Esperanto

tiu do, klinigxante al la brusto de jesuo, diris al li:sinjoro, kiu gxi estas?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

du skal indsuge folkenes mælk og die kongernes bryst. du skal kende, at jeg, herren, er din frelser, din genløser jakobs vældige.

Esperanto

kaj vi nutros vin per la lakto de la popoloj kaj per la abundajxo de la regxoj; kaj vi ekscios, ke mi, la eternulo, estas via savanto kaj via liberiganto, la potenculo de jakob.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

men om morgenen, da nabals rus var ovre, fortalte hans hustru ham sagen. da lammedes hjertet i hans bryst, og han blev som sten;

Esperanto

matene, kiam la vino eliris el nabal, lia edzino rakontis al li tion, kio okazis; tiam rigidigxis en li lia koro, kaj li farigxis kiel sxtono.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam