Hai cercato la traduzione di bryst da Danese a Esperanto

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Esperanto

Informazioni

Danese

bryst

Esperanto

brusto

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Danese

dit bryst som to hjortekalve, gazelletvillinger,

Esperanto

viaj du mamoj estas kiel du cervidoj, gxemeloj de gazelino;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Danese

min ven er mig en myrrapose, der ligger ved mit bryst,

Esperanto

kiel fasko de mirho, restanta inter miaj mamoj, estas al mi mia amato.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Danese

som palmen, så er din vækst, dit bryst som klaser.

Esperanto

via staturo similas la palmotrunkon, kaj viaj mamoj la vinberarojn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Danese

thi jeg er fuld af ord, Ånden i mit bryst trænger på;

Esperanto

cxar mi estas plena de vortoj; la spirito de mia interno min premas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Danese

bryst dig ikke for kongen og stil dig ikke på de stores plads;

Esperanto

ne montru vin granda antaux la regxo, kaj sur la loko de eminentuloj ne starigxu;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Danese

hjertet er angst i mit bryst, dødens rædsler er faldet over mig.

Esperanto

timo kaj tremo venis sur min, kaj konsternego min kovris.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Danese

dit bryst som to hjortekalve, gazelle tvillinger, der græsser blandt liljer.

Esperanto

viaj du mamoj estas kiel du cervidoj, gxemeloj de gazelino, kiuj sin pasxtas inter la rozoj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Danese

vær ikke hastig i dit sind til at græmmes, thi græmmelse bor i tåbers bryst.

Esperanto

ne rapidu koleri en via spirito; cxar koleremeco logxas en la brusto de malsagxuloj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Danese

billedstøttens hoved var af fint guld, bryst og arme af sølv, bug og lænder af kobber.

Esperanto

la kapo de tiu statuo estis el pura oro; gxiaj brusto kaj manoj estis el argxento, la ventro kaj femuroj el kupro;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Danese

for at i må die dets husvalende barm og mættes, for at i må drikke af dets fulde bryst og kvæges.

Esperanto

sucxu kaj satigxu el la brusto de gxiaj konsoloj; sucxu kaj gxuu la abundon de gxia gloro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Danese

men denne bøjer sig op til jesu bryst og siger til ham: "herre! hvem er det?"

Esperanto

tiu do, klinigxante al la brusto de jesuo, diris al li:sinjoro, kiu gxi estas?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

du skal indsuge folkenes mælk og die kongernes bryst. du skal kende, at jeg, herren, er din frelser, din genløser jakobs vældige.

Esperanto

kaj vi nutros vin per la lakto de la popoloj kaj per la abundajxo de la regxoj; kaj vi ekscios, ke mi, la eternulo, estas via savanto kaj via liberiganto, la potenculo de jakob.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Danese

jeg tænker: jeg vil op i palmen, gribe fat i dens stilke; dit bryst skal være som vinstokkens klaser, din næses Ånde som Æbleduft,

Esperanto

mi diris:mi suprengrimpos la palmotrunkon kaj tenigxos je gxiaj brancxoj; kaj viaj mamoj estu kiel la penikoj de la vinbertrunko, kaj la bonodoro de via nazo kiel la bonodoro de citronoj;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Danese

gå i rette med eders moder, gå i rette, thi hun er ikke min hustru, og jeg er ej hendes mand. for hormærket fri hun sit ansigt, for bolemærket sit bryst.

Esperanto

havu jugxon kontraux via patrino, havu jugxon, cxar sxi ne estas mia edzino, kaj mi ne estas sxia edzo; sxi forigu la malcxastecon de sia vizagxo kaj la adultemecon de siaj mamoj,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Danese

hver spørger sin moder: "hvor er der korn og vin?" forsmægter på byens torve som en, der er såret, idet de udånder sjælen ved moderens bryst.

Esperanto

al siaj patrinoj ili diris:kie estas pano kaj vino? ili falis kiel vunditaj sur la stratoj de la urbo, kaj eligis sian animon sur la brusto de siaj patrinoj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

mange mænd har større bryster end kvinder.

Esperanto

multaj viroj havas pli grandajn mamojn ol virinoj.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,093,963 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK