Usted buscó: frelse (Danés - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Maori

Información

Danish

frelse

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Maorí

Información

Danés

thi mine Øjne have set din frelse,

Maorí

ka kite nei hoki oku kanohi i tau whakaoranga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og alt kød skal se guds frelse."

Maorí

a e kite nga kikokiko katoa i te whakaoranga a te atua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

de arme giver du frelse, hovmodiges Øjne skam!

Maorí

e whakaorangia hoki e koe te iwi e tukinotia ana: kei runga ia ou kanohi i te hunga whakakake, kia whakahokia iho ratou e koe ki raro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det er godt at håbe i stilhed på herrens frelse,

Maorí

he pai ano kia tumanako te tangata, kia tatari marie hoki ki ta ihowa whakaora

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

når i nå målet for eders tro, sjælenes frelse.

Maorí

i te mea ka whiwhi ki te tukunga iho o to koutou whakapono, ki te whakaoranga o o koutou wairua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

jeg, jeg råber til gud, og herren vil frelse mig.

Maorí

i te ahiahi, i te ata, i te poutumarotanga, ka inoi ahau, ka tangi: a ka whakarongo ia ki toku reo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

efter din frelse længes min sjæl, jeg bier på dit ord.

Maorí

e matenui ana toku wairua ki tau whakaoranga: otiia ka tumanako ahau ki tau kupu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

herren er værn for sit folk, sin salvedes tilflugt og frelse.

Maorí

ko ihowa to ratou kaha, ko ia ano te kaha whakaora o tana tangata i whakawahi ai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

lad os skue din miskundhed, herre, din frelse give du os!

Maorí

ka whakarongo ahau ki ta te atua, ki ta ihowa, e korero ai: no te mea mo te rongo mau ana korero ki tana iwi, ki tana hunga tapu hoki; kaua ia ratou e hoki ki te wairangi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

en frelse fra vore fjender og fra alle deres hånd, som hade os,

Maorí

hei whakaora i a tatou i o tatou hoa whawhai, i te ringa ano o te hunga katoa e kino ana ki a tatou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

dets præster klæder jeg i frelse, dets fromme skal synge med fryd.

Maorí

ka whakakakahuria hoki e ahau ona tohunga ki te whakaoranga; a ka hamama tona hunga tapu i te hari

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

da gud stod op til dom for at frelse hver ydmyg på jord. - sela.

Maorí

he pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

ja, han er min klippe, min frelse, mit værn, jeg skal ikke rokkes.

Maorí

kei te atua te whakaoranga moku, te kororia ano moku; kei te atua te kohatu o toku kaha, toku piringa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

de retfærdiges frelse kommer fra herren, deres tilflugt i nødens stund;

Maorí

na ihowa ia te whakaoranga o te hunga tika: ko ia to ratou pa kaha i te wa o te he

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

at jeg kan kundgøre al din pris, juble over din frelse i zions datters porte!"

Maorí

kua tapoko nga tauiwi ki te rua i keria e ratou: kua mau to ratou waewae i roto i te kupenga i huna e ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

men i forlod mig og dyrkede andre guder! derfor vil jeg ikke mere frelse eder!

Maorí

heoi whakarerea ana ahau e koutou, a mahi ana koutou ki nga atua ke: koia ahau te whakaora ai ano i a koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

thi herren er vor dommer, herren er vor hersker, herren er vor konge, han bringer os frelse.

Maorí

no te mea ko ihowa to tatou kaiwhakawa, ko ihowa to tatou kaiwhakatakoto tikanga, ko ihowa to tatou kingi; mana tatou e whakaora

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

den, der ofrer taksigelse, ærer mig; den, der agter på vejen, lader jeg se guds frelse.

Maorí

ko te whakamoemiti te patunga tapu e whai kororia ai ahau: ko te tangata hoki he tika nei tona ara ka whakakitea e ahau ki a ia te whakaoranga a te atua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

thi hvad ved du, hustru! om du kan frelse din mand? eller hvad ved du, mand! om du kan frelse din hustru?

Maorí

ma te aha koe e mohio ai, e tai, ka ora ranei i a koe tau tane? a koe ranei, e te tane, ma te aha ka mohio ai, ka ora i a koe tau wahine

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

"gud har svigtet ham! efter ham! grib ham, thi ingen frelser!"

Maorí

e mea ana, kua whakarerea ia e te atua: whaia, hopukia; kahore hoki tetahi hei whakaora

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,767,233,568 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo