Şunu aradınız:: frelse (Danca - Maori)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Maori

Bilgi

Danish

frelse

Maori

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Maori

Bilgi

Danca

thi mine Øjne have set din frelse,

Maori

ka kite nei hoki oku kanohi i tau whakaoranga

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og alt kød skal se guds frelse."

Maori

a e kite nga kikokiko katoa i te whakaoranga a te atua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

de arme giver du frelse, hovmodiges Øjne skam!

Maori

e whakaorangia hoki e koe te iwi e tukinotia ana: kei runga ia ou kanohi i te hunga whakakake, kia whakahokia iho ratou e koe ki raro

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

det er godt at håbe i stilhed på herrens frelse,

Maori

he pai ano kia tumanako te tangata, kia tatari marie hoki ki ta ihowa whakaora

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

når i nå målet for eders tro, sjælenes frelse.

Maori

i te mea ka whiwhi ki te tukunga iho o to koutou whakapono, ki te whakaoranga o o koutou wairua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

jeg, jeg råber til gud, og herren vil frelse mig.

Maori

i te ahiahi, i te ata, i te poutumarotanga, ka inoi ahau, ka tangi: a ka whakarongo ia ki toku reo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

efter din frelse længes min sjæl, jeg bier på dit ord.

Maori

e matenui ana toku wairua ki tau whakaoranga: otiia ka tumanako ahau ki tau kupu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

herren er værn for sit folk, sin salvedes tilflugt og frelse.

Maori

ko ihowa to ratou kaha, ko ia ano te kaha whakaora o tana tangata i whakawahi ai

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

lad os skue din miskundhed, herre, din frelse give du os!

Maori

ka whakarongo ahau ki ta te atua, ki ta ihowa, e korero ai: no te mea mo te rongo mau ana korero ki tana iwi, ki tana hunga tapu hoki; kaua ia ratou e hoki ki te wairangi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

en frelse fra vore fjender og fra alle deres hånd, som hade os,

Maori

hei whakaora i a tatou i o tatou hoa whawhai, i te ringa ano o te hunga katoa e kino ana ki a tatou

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

dets præster klæder jeg i frelse, dets fromme skal synge med fryd.

Maori

ka whakakakahuria hoki e ahau ona tohunga ki te whakaoranga; a ka hamama tona hunga tapu i te hari

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

da gud stod op til dom for at frelse hver ydmyg på jord. - sela.

Maori

he pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

ja, han er min klippe, min frelse, mit værn, jeg skal ikke rokkes.

Maori

kei te atua te whakaoranga moku, te kororia ano moku; kei te atua te kohatu o toku kaha, toku piringa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

de retfærdiges frelse kommer fra herren, deres tilflugt i nødens stund;

Maori

na ihowa ia te whakaoranga o te hunga tika: ko ia to ratou pa kaha i te wa o te he

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

at jeg kan kundgøre al din pris, juble over din frelse i zions datters porte!"

Maori

kua tapoko nga tauiwi ki te rua i keria e ratou: kua mau to ratou waewae i roto i te kupenga i huna e ratou

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

men i forlod mig og dyrkede andre guder! derfor vil jeg ikke mere frelse eder!

Maori

heoi whakarerea ana ahau e koutou, a mahi ana koutou ki nga atua ke: koia ahau te whakaora ai ano i a koutou

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

thi herren er vor dommer, herren er vor hersker, herren er vor konge, han bringer os frelse.

Maori

no te mea ko ihowa to tatou kaiwhakawa, ko ihowa to tatou kaiwhakatakoto tikanga, ko ihowa to tatou kingi; mana tatou e whakaora

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

den, der ofrer taksigelse, ærer mig; den, der agter på vejen, lader jeg se guds frelse.

Maori

ko te whakamoemiti te patunga tapu e whai kororia ai ahau: ko te tangata hoki he tika nei tona ara ka whakakitea e ahau ki a ia te whakaoranga a te atua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

thi hvad ved du, hustru! om du kan frelse din mand? eller hvad ved du, mand! om du kan frelse din hustru?

Maori

ma te aha koe e mohio ai, e tai, ka ora ranei i a koe tau tane? a koe ranei, e te tane, ma te aha ka mohio ai, ka ora i a koe tau wahine

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

"gud har svigtet ham! efter ham! grib ham, thi ingen frelser!"

Maori

e mea ana, kua whakarerea ia e te atua: whaia, hopukia; kahore hoki tetahi hei whakaora

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,768,708,435 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam