Usted buscó: licitationsbekendtgoerelse (Danés - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Swedish

Información

Danish

licitationsbekendtgoerelse

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Sueco

Información

Danés

licitationsorganet udfaerdiger en licitationsbekendtgoerelse .

Sueco

interventionsorganet skall utfärda anbudsinfordran.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Danés

interventionsorganet udfaerdiger en licitationsbekendtgoerelse, der indeholder foelgende oplysninger:

Sueco

interventionsorganen skall utfärda ett meddelande om anbudsinfordran i vilken anges

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Danés

aabningen af licitationen ledsages af en licitationsbekendtgoerelse udfaerdiget af kommissionen .

Sueco

när en anbudsinfordran inleds skall den åtföljas av ett tillkännagivande om anbudsinfordran som kommissionen utarbetar.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

aabningen af licitationen ledsages af en licitationsbekendtgoerelse , der udarbejdes af kommissionen .

Sueco

när en anbudsinfordran inleds skall den åtföljas av ett tillkännagivande om anbudsinfordran som kommissionen utarbetar.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

1 naevnte beslutning saavel som den i stk . 2 naevnte licitationsbekendtgoerelse offentliggoeres i de europaeiske faellesskabers tidende .

Sueco

både det beslut som anges i punkt 1 och det tillkännagivande som anges i punkt 2 skall offentliggöras i europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

interventionsorganet udfaerdiger en licitationsbekendtgoerelse, der bl.a. indeholder oplysninger om frist og sted for indgivelse af bud.

Sueco

interventionsorganen skall utfärda meddelanden om anbudsinfordran med särskilt angivande av den sista anbudsdagen och den adress dit anbudet skall inges.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Danés

2. i foerste etape udbydes smoerret til salg ved licitation. bilagene til forordningen om salg af smoerret goer det ud for licitationsbekendtgoerelse.

Sueco

2. i den första etappen skall smöret bjudas ut till försäljning genom anbud. bilagorna till förordningarna om försäljning av smöret skall ersätta meddelandet om anbudsinfordran.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

interventionsorganerne udarbejder en licitationsbekendtgoerelse i overensstemmelse med artikel 12 og soerger for, at den offentliggoeres, bl.a. ved opslag paa interventionsorganets hjemsted.

Sueco

interventionsorganen skall utarbeta ett meddelande om anbudsinfordran i enlighet med bestämmelserna i artikel 12 och skall offentliggöra detta, bland annat genom att anslå det vid sitt huvudkontor.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

interventionsorganerne offentliggoer mindst otte dage inden den dato, der er fastsat som foerste frist for indgivelse af bud, en licitationsbekendtgoerelse, hvori foelgende fastlaegges:

Sueco

senast åtta dagar före den först infallande sista anbudsdagen skall interventionsorgan offentliggöra ett meddelande om anbudsinfordran vari följande uppgifter anges:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

interventionsorganerne udarbejder en licitationsbekendtgoerelse i overensstemmelse med artikel 12, stk . 2, og soerger for, at den offentliggoeres, bl.a . ved opslag paa interventionsorganets saede .

Sueco

interventionsorganen skall utarbeta ett tillkännagivande om anbudsinfordran i enlighet med artikel 12.2, och offentliggöra det, särskilt genom att anslå det på sina huvudkontor.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Danés

»der skal overholdes en frist paa mindst ti dage mellem offentliggoerelsen af licitationsbekendtgoerelsen og den foerste dato for indgivelse af bud.«

Sueco

%quot%en frist på minst tio dagar skall iakttas från det att anbudsinfordran offentliggörs till den första dag som fastställs för anbudsinlämning.%quot%

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,032,065 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo