Vous avez cherché: licitationsbekendtgoerelse (Danois - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Swedish

Infos

Danish

licitationsbekendtgoerelse

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Suédois

Infos

Danois

licitationsorganet udfaerdiger en licitationsbekendtgoerelse .

Suédois

interventionsorganet skall utfärda anbudsinfordran.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Danois

interventionsorganet udfaerdiger en licitationsbekendtgoerelse, der indeholder foelgende oplysninger:

Suédois

interventionsorganen skall utfärda ett meddelande om anbudsinfordran i vilken anges

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Danois

aabningen af licitationen ledsages af en licitationsbekendtgoerelse udfaerdiget af kommissionen .

Suédois

när en anbudsinfordran inleds skall den åtföljas av ett tillkännagivande om anbudsinfordran som kommissionen utarbetar.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

aabningen af licitationen ledsages af en licitationsbekendtgoerelse , der udarbejdes af kommissionen .

Suédois

när en anbudsinfordran inleds skall den åtföljas av ett tillkännagivande om anbudsinfordran som kommissionen utarbetar.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

1 naevnte beslutning saavel som den i stk . 2 naevnte licitationsbekendtgoerelse offentliggoeres i de europaeiske faellesskabers tidende .

Suédois

både det beslut som anges i punkt 1 och det tillkännagivande som anges i punkt 2 skall offentliggöras i europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

interventionsorganet udfaerdiger en licitationsbekendtgoerelse, der bl.a. indeholder oplysninger om frist og sted for indgivelse af bud.

Suédois

interventionsorganen skall utfärda meddelanden om anbudsinfordran med särskilt angivande av den sista anbudsdagen och den adress dit anbudet skall inges.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Danois

2. i foerste etape udbydes smoerret til salg ved licitation. bilagene til forordningen om salg af smoerret goer det ud for licitationsbekendtgoerelse.

Suédois

2. i den första etappen skall smöret bjudas ut till försäljning genom anbud. bilagorna till förordningarna om försäljning av smöret skall ersätta meddelandet om anbudsinfordran.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

interventionsorganerne udarbejder en licitationsbekendtgoerelse i overensstemmelse med artikel 12 og soerger for, at den offentliggoeres, bl.a. ved opslag paa interventionsorganets hjemsted.

Suédois

interventionsorganen skall utarbeta ett meddelande om anbudsinfordran i enlighet med bestämmelserna i artikel 12 och skall offentliggöra detta, bland annat genom att anslå det vid sitt huvudkontor.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

interventionsorganerne offentliggoer mindst otte dage inden den dato, der er fastsat som foerste frist for indgivelse af bud, en licitationsbekendtgoerelse, hvori foelgende fastlaegges:

Suédois

senast åtta dagar före den först infallande sista anbudsdagen skall interventionsorgan offentliggöra ett meddelande om anbudsinfordran vari följande uppgifter anges:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

interventionsorganerne udarbejder en licitationsbekendtgoerelse i overensstemmelse med artikel 12, stk . 2, og soerger for, at den offentliggoeres, bl.a . ved opslag paa interventionsorganets saede .

Suédois

interventionsorganen skall utarbeta ett tillkännagivande om anbudsinfordran i enlighet med artikel 12.2, och offentliggöra det, särskilt genom att anslå det på sina huvudkontor.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

»der skal overholdes en frist paa mindst ti dage mellem offentliggoerelsen af licitationsbekendtgoerelsen og den foerste dato for indgivelse af bud.«

Suédois

%quot%en frist på minst tio dagar skall iakttas från det att anbudsinfordran offentliggörs till den första dag som fastställs för anbudsinlämning.%quot%

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,729,987,342 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK