Usted buscó: desmiente (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

desmiente

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

mi pueblo me desmiente.

Alemán

meine leute bezichtigten mich der lüge,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

que desmiente y se desvía,

Alemán

der da leugnet und den rücken kehrt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dijo: «¡señor! mi pueblo me desmiente.

Alemán

er sagte: "mein herr, gewiß mein volk hat mich der lüge bezichtigt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

así es la gente que desmiente nuestros signos.

Alemán

gerade so ergeht es leuten, die unsere zeichen leugnen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿no te parece que desmiente y se desvía?

Alemán

hast du (den) gesehen, der ungläubig ist und sich abwendet?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lydia desmiente haber tenido una relación con un...

Alemán

jo groebel über das "wetten, dass ...?"-unglück

Última actualización: 2016-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

en particular, este documento desmiente una traducción inglesa.

Alemán

ich stimme mit dem, frau van lancker, was sie gestern über arbeitsplätze und die schluß-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y no lo desmiente sino todo violador de la ley, pecador,

Alemán

und es leugnet ihn keiner als ein jeder sündhafter Übertreter

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo que desmiente la creencia de quienes tacharon a la ceca de dirigismo.

Alemán

damit wird allen widersprochen, welche die egks des dirigismus verdächtigten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es una certeza que desmiente ca­tegóricamente los vaticinios negativos que muchos ha­cían.

Alemán

es steht fest, daß durch ihn alle negativen prophezeiungen, die von vielen gemacht wurden, entschieden widerlegt werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

una investigación de la ue desmiente el nexo entre inmigración y aumento de la delincuencia

Alemán

eu-bericht belegt: keine zunahme von kriminalität durch einwanderung

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

una mirada retrospectiva a los diez años de su cargo desmiente todas estas manifestaciones.

Alemán

der rückblick auf die zehn jahre ihrer amts­zeit dementiert diese Äußerungen alle.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

un informe irlandés desmiente el hecho de que los titulados en ciencias tengan retribucionesmás bajas

Alemán

absolventen eines naturwissenschaftlichen studiums verdienen genauso viel wie andere hochschulabsolventen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡qué mal ejemplo da la gente que desmiente nuestros signos y es injusta consigo misma!

Alemán

erbärmlich ist das gleichnis der menschen, die unsere ayat ableugneten, und sich selbst unrecht anzutun pflegten.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ninguna de las enmiendas propuestas por mis colegas y que habremos de votar pone en causa o desmiente esa opinión nuestra.

Alemán

diese wohnungen müssen dringend modernisiert und renoviert werden; ferner muß der bau von sozialwohnungen angekurbelt werden, und zwar in engerer zusammenarbeit mit den verbänden, die in belfast besonders aktiv sind.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

este concepto desmiente a los jefes de estado y de gobierno y, naturalmente, también a nosotros, los eurodiputados.

Alemán

er straft staats- und regierungschefs lügen, natürlich auch uns europaparlamentarier.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la cumbre de luxemburgo también desmiente a los utópicos que creían poder resolver los problemas mediante programas millonarios adicionales de ámbito europeo.

Alemán

im vereinigten königreich gibt es gegenden mit einer langen schiffbautradition; dort ist man stolz auf die werften und auch auf das in all den jahren erreichte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de cualquier manera, me parece un acto muy preciso y muy significativo: si no se desmiente este análisis, es muy importante.

Alemán

im moment bin ich noch nicht in der lage, ihnen eine antwort darauf zu geben, was genau aus diesen zentren wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

actuar así es un error y desmiente la anunciada voluntad de concentrar las intervenciones y tratar de hacer realidad el reequilibrio entre las áreas prósperas y las más atrasadas. das.

Alemán

die kommission wird das parlament regelmäßig über die pilotprojekte informieren, die auf initiative der kommission gemäß den entsprechenden artikeln, art. 10 im fall der efre-verordnung und den entsprechenden artikeln der anderen fondsverordnungen durchgeführt werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

evidentemente, el caso de suiza desmiente totalmente estas palabras. pero lo que yo tomo en cuenta es esta hostilidad respecto del movimiento de independencia de los países bálticos.

Alemán

die gemeinschaft sieht sich eher als anziehungspunkt für länder auf der suche nach einer neuen rolle und einer neuen position innerhalb eines vielschichtigen prozesses der Änderung, des ausgleichs und der zuständigkeiten zwischen den verschiedenen in europa tätigen multilateralen organisationen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,488,704 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo