Usted buscó: infranqueable (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

infranqueable

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

muro infranqueable

Alemán

weitere deutschsprachige abgeordnete:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dirán: «¡límite infranqueable!»

Alemán

und sie (die engel) sagen: "(die dschanna ist für euch) gänzlich verboten."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

esta barrera no es tan infranqueable como cabría pensar.

Alemán

diese hürde ist jedoch nicht so hoch, wie man glaubt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la salud de los consumidores debería ser uno, infranqueable.

Alemán

wir hat­ten uns, wie sie sich erinnern werden, bei einem höchstsatz von 8,1 % festgefahren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ha colocado entre ellas una barrera y límite infranqueable.

Alemán

und er hat zwischen ihnen beiden ein trennendes hindernis und eine verwehrte absperrung errichtet.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las fronteras entre estados han dejado de ser una barrera infranqueable para los intercambios.

Alemán

die grenzen zwischen den einzelnen staaten sind keine unüberbrück­bare schranke für handel und austausch mehr.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la designación de la ciudad cultural ha representado todos estos años una tarea casi infranqueable para el consejo.

Alemán

die wahl der kulturhauptstädte hat sich in den vergangenen jahren für den rat als eine schwierige aufgabe erwiesen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esta distinción no debe entrañar el establecimiento de una línea de demarcación infranqueable entre los dos tipos de diálogo.

Alemán

diese unterscheidung dürfe nicht dazu führen, dass zwischen diesen beiden arten des dialogs eine unüberbrückbare trennlinie gezo­gen werde.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

finalmente el sr. delors se preguntó si la barrera que existe entre los gobiernos y el parlamento europeo es infranqueable.

Alemán

• beschlußfassungsverfahren: präsident delors erläuterte die kommissionsvorschläge, nach denen im rat durch mehrheitsentscheidung in fragen der schaffung des großen marktes, über sektorielle technologieprogramme und über bestimmte fragen des wirtschaftlichen und sozialen zusammenhalts abgestimmt werden soll.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la igualdad de retribución constituye una de esas cuestiones en las que parece existir sencillamente un abismo infranqueable entre la teoría y la práctica.

Alemán

soziales dumping besteht gegenwärtig, weil die höhe der löhne für frauen und männer von land zu land und von einer region zur anderen im binnenmarkt stark unter schiedlich ist. weshalb immer mehr unternehmen in andere mitgliedstaaten und drittländer verlagert werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

llevarlas a cabo sobre la espalda de una pac renacionalizada constituiría, a mi entender, un retroceso infranqueable para la construcción europea.

Alemán

doch immerhin haben wir jetzt jedenfalls die vorschläge der kommission, um diesen regionalausgleich wieder zum verschwinden zu bringen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuenca del río dourdou desde el nacimiento de los ríos dourdou y grauzon hasta la presa infranqueable de vabres-l'abbaye.

Alemán

das einzugsgebiet des dourdou von den quellen der flüsse dourdou und grauzon bis zur sperre bei vabres-l'abbaye.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la cuenca fluvial del enz, compuesta por el grosse enz, el kleine enz y el eyach desde su nacimiento hasta la presa infranqueable situada en el centro de neuenbürg.

Alemán

das wassereinzugsgebiet enz, bestehend aus großer enz, kleiner enz und eyach von ihren quellen bis zur sperre im zentrum von neuenbürg.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el día que vean a los ángeles, no habrá, ese día, buenas nuevas para los pecadores. dirán: «¡límite infranqueable!»

Alemán

am tag, da sie die engel sehen, an dem tag gibt es für die Übeltäter keine frohe botschaft, und sie sagen: «tabu, das sei verwehrt!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es evidente que los problemas lingüísticos, como ta les, no son de ninguna forma un obstáculo infranqueable para hacer valer sus derechos en materia de seguridad social a todo aquel que se desplaza den tro de la unión europea o del espacio económico europeo.

Alemán

daraus ergibt sich, daß es keine möglichkeit gibt, ihren fall direkt dem europäischen ge richtshofvorzulegen, wenn sie mit der entscheidung eines sozialversicherungsträgers nicht einverstanden sind.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

8.3 por último, tampoco se debe olvidar la valiosa contribución de las tecnologías modernas a la hora de implantar estructuras y sistemas que permitan derribar las barreras arquitectónicas, que constituyen con demasiada frecuencia un obstáculo infranqueable para las personas con discapacidades.

Alemán

8.3 schließlich darf nicht vergessen werden, dass die neuen technologien einen wertvollen beitrag zur schaffung von strukturen und systemen leisten können, mit deren hilfe sich architektonische barrieren — die häufig für menschen mit behinderungen unüberwindbare hindernisse darstellen — beseitigen lassen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a pesar de las mejoras efectuadas en los últimos decenios en cuanto a la enseñanza de lenguas extranjeras en las escuelas, la carencia de conocimientos lingüísticos suficientes es a menudo una barrera infranqueable, incluso para per sonas activas con formación universitaria, a la hora de aceptar un trabajo en otro país comunitario.

Alemán

wichtigste orientierungsgröße ist dabei das bruttosozialprodukt pro kopf der bevölkerung, das eine aussage über den grad der erreichten sozialen und wirtschaftlichen errungenschaften ermöglicht. durch die offenlegung ihrer beurteilungskriterien erhoffte sich die kommission eine größere transparenz und ein besseres verständnis für die von ihr getroffenen entscheidungen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a modo de conclusión del debate, mario sepi reiteró la importancia del diálogo entre los representantes de la sociedad civil a la hora de "desactivar aquellos problemas que resultan infranqueables para los políticos".

Alemán

am ende der debatte ging mario sepi noch einmal auf die bedeutung des dialogs zwischen den vertretern der zivilgesellschaft zur "linderung von problemen ein, die von den politikern nicht gelöst werden können".

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,374,641 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo