Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
y abriendo su boca, les enseñaba diciendo
አፉንም ከፍቶ አስተማራቸው እንዲህም አለ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces él les refirió esta parábola, diciendo
ይህንም ምሳሌ ነገራቸው እንዲህ ሲል።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero él negó diciendo: --mujer, no le conozco
እርሱ ግን። አንቺ ሴት፥ አላውቀውም ብሎ ካደ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡hipócritas! bien profetizó isaías de vosotros diciendo
እናንተ ግብዞች፥ ኢሳይያስ ስለ እናንተ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces pedro comenzó a contarles en orden, diciendo
ጴጥሮስ ግን ከመጀመሪያው ጀምሮ በተራ ገለጠላቸው እንዲህም አለ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jesús le reprendió diciendo: --¡cállate y sal de él
ኢየሱስም። ዝም በል ከእርሱም ውጣ ብሎ ገሠጸው።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las multitudes le preguntaban diciendo: --pues, ¿qué haremos
ሕዝቡም። እንግዲህ ምን እናድርግ? ብለው ይጠይቁት ነበር።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces se cumplió lo dicho por medio del profeta jeremías, diciendo
ያን ጊዜ በነቢዩ በኤርምያስ፥ ድምፅ በራማ ተሰማ፥ ልቅሶና ብዙ ዋይታ፤ ራሔል ስለ ልጆችዋ አለቀሰች፥ መጽናናትም አልወደደችም፥ የሉምና የተባለው ተፈጸመ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diciendo: 'este hombre comenzó a edificar, y no pudo acabar.
ይህ ሰው ሊሠራ ጀምሮ ሊደመድመው አቃተው ብለው ሊዘብቱበት ይጀምራሉ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diciendo: --¡entraste en casa de hombres incircuncisos y comiste con ellos
ወዳልተገረዙ ሰዎች ገብተህ ከእነርሱ ጋር በላህ አሉት።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mientras todavía descendía, sus siervos salieron a recibirle diciendo que su hijo vivía
እርሱም ሲወርድ ሳለ ባሮቹ ተገናኙትና። ብላቴናህ በሕይወት አለ ብለው ነገሩት።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero ellos volvieron a dar voces, diciendo: --¡crucifícale! ¡crucifícale
ነገር ግን እነርሱ። ስቀለው ስቀለው እያሉ ይጮኹ ነበር።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero él la tomó de la mano, y habló a gran voz diciendo: --niña, levántate
እርሱ ግን እጅዋን ይዞ። አንቺ ብላቴና፥ ተነሺ ብሎ ጮኸ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero ellos quedaron aun más atónitos diciendo entre sí: --¿y quién podrá ser salvo
እነርሱም ያለ መጠን ተገረሙና እርስ በርሳቸው። እንግዲያ ማን ሊድን ይችላል? ተባባሉ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tomando la copa, y habiendo dado gracias, les dio diciendo: --bebed de ella todos
ጽዋንም አንሥቶ አመስግኖም ሰጣቸው እንዲህም አለ። ሁላችሁ ከእርሱ ጠጡ፤
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y apedreaban a esteban, mientras él invocaba diciendo: --¡señor jesús, recibe mi espíritu
እስጢፋኖስም። ጌታ ኢየሱስ ሆይ፥ ነፍሴን ተቀበል ብሎ ሲጠራ ይወግሩት ነበር።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el que le entregaba les había dado señal diciendo: "al que yo bese, ése es. prendedle.
አሳልፎ የሚሰጠውም። የምስመው እርሱ ነው፤ ያዙት ብሎ ምልክት ሰጥቶአቸው ነበር።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
porque muchos vendrán en mi nombre diciendo: "yo soy el cristo", y engañarán a muchos
ብዙዎች። እኔ ክርስቶስ ነኝ እያሉ በስሜ ይመጣሉና፤ ብዙዎችንም ያስታሉ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
diciendo: "decid: 'sus discípulos vinieron de noche y lo robaron mientras nosotros dormíamos.
እኛ ተኝተን ሳለን ደቀ መዛሙርቱ በሌሊት መጥተው ሰረቁት በሉ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
pero ellos insistían diciendo: --alborota al pueblo, enseñando por toda judea, comenzando desde galilea, hasta aquí
እነርሱ ግን አጽንተው። ከገሊላ ጀምሮ እስከዚህ ድረስ በይሁዳ ሁሉ እያስተማረ ሕዝቡን ያውካል አሉ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: