Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
y abriendo su boca, les enseñaba diciendo
አፉንም ከፍቶ አስተማራቸው እንዲህም አለ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces él les refirió esta parábola, diciendo
ይህንም ምሳሌ ነገራቸው እንዲህ ሲል።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero él negó diciendo: --mujer, no le conozco
እርሱ ግን። አንቺ ሴት፥ አላውቀውም ብሎ ካደ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡hipócritas! bien profetizó isaías de vosotros diciendo
እናንተ ግብዞች፥ ኢሳይያስ ስለ እናንተ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces pedro comenzó a contarles en orden, diciendo
ጴጥሮስ ግን ከመጀመሪያው ጀምሮ በተራ ገለጠላቸው እንዲህም አለ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jesús le reprendió diciendo: --¡cállate y sal de él
ኢየሱስም። ዝም በል ከእርሱም ውጣ ብሎ ገሠጸው።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las multitudes le preguntaban diciendo: --pues, ¿qué haremos
ሕዝቡም። እንግዲህ ምን እናድርግ? ብለው ይጠይቁት ነበር።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces se cumplió lo dicho por medio del profeta jeremías, diciendo
ያን ጊዜ በነቢዩ በኤርምያስ፥ ድምፅ በራማ ተሰማ፥ ልቅሶና ብዙ ዋይታ፤ ራሔል ስለ ልጆችዋ አለቀሰች፥ መጽናናትም አልወደደችም፥ የሉምና የተባለው ተፈጸመ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diciendo: 'este hombre comenzó a edificar, y no pudo acabar.
ይህ ሰው ሊሠራ ጀምሮ ሊደመድመው አቃተው ብለው ሊዘብቱበት ይጀምራሉ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diciendo: --¡entraste en casa de hombres incircuncisos y comiste con ellos
ወዳልተገረዙ ሰዎች ገብተህ ከእነርሱ ጋር በላህ አሉት።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mientras todavía descendía, sus siervos salieron a recibirle diciendo que su hijo vivía
እርሱም ሲወርድ ሳለ ባሮቹ ተገናኙትና። ብላቴናህ በሕይወት አለ ብለው ነገሩት።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero ellos volvieron a dar voces, diciendo: --¡crucifícale! ¡crucifícale
ነገር ግን እነርሱ። ስቀለው ስቀለው እያሉ ይጮኹ ነበር።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero él la tomó de la mano, y habló a gran voz diciendo: --niña, levántate
እርሱ ግን እጅዋን ይዞ። አንቺ ብላቴና፥ ተነሺ ብሎ ጮኸ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero ellos quedaron aun más atónitos diciendo entre sí: --¿y quién podrá ser salvo
እነርሱም ያለ መጠን ተገረሙና እርስ በርሳቸው። እንግዲያ ማን ሊድን ይችላል? ተባባሉ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tomando la copa, y habiendo dado gracias, les dio diciendo: --bebed de ella todos
ጽዋንም አንሥቶ አመስግኖም ሰጣቸው እንዲህም አለ። ሁላችሁ ከእርሱ ጠጡ፤
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y apedreaban a esteban, mientras él invocaba diciendo: --¡señor jesús, recibe mi espíritu
እስጢፋኖስም። ጌታ ኢየሱስ ሆይ፥ ነፍሴን ተቀበል ብሎ ሲጠራ ይወግሩት ነበር።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el que le entregaba les había dado señal diciendo: "al que yo bese, ése es. prendedle.
አሳልፎ የሚሰጠውም። የምስመው እርሱ ነው፤ ያዙት ብሎ ምልክት ሰጥቶአቸው ነበር።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
porque muchos vendrán en mi nombre diciendo: "yo soy el cristo", y engañarán a muchos
ብዙዎች። እኔ ክርስቶስ ነኝ እያሉ በስሜ ይመጣሉና፤ ብዙዎችንም ያስታሉ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
diciendo: "decid: 'sus discípulos vinieron de noche y lo robaron mientras nosotros dormíamos.
እኛ ተኝተን ሳለን ደቀ መዛሙርቱ በሌሊት መጥተው ሰረቁት በሉ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pero ellos insistían diciendo: --alborota al pueblo, enseñando por toda judea, comenzando desde galilea, hasta aquí
እነርሱ ግን አጽንተው። ከገሊላ ጀምሮ እስከዚህ ድረስ በይሁዳ ሁሉ እያስተማረ ሕዝቡን ያውካል አሉ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: