Usted buscó: resbalones (Español - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Greek

Información

Spanish

resbalones

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

resbalones, tropezones y caídas.

Griego

Αιτίες ατυχημάτων • Ολισθήματα, παραπατήματα και πτώση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

prevención de resbalones, tropiezos y caídas en el trabajo

Griego

Η πρόληψη στον χώρο εργασίας όσον αφορά τα ολισθήματα και τα παραπατήματα

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los riesgos de resbalones y tropiezos deben estar entre los que se examinen.

Griego

Οι κίνδυνοι ολισθήματος και παραπατήματος είναι ανάμεσα σε αυτούς που πρέπει να εξετάζονται.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dicha medida reforza­ría la seguridad de abastecimiento y prevendría futuros resbalones de los precios del petróleo.

Griego

Τέλος, στον τομέα των μεταφορών, χορηγήθη­καν 50 δισεκατ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a menudo pueden tomarse medidas sencillas pero eficaces para reducir o eliminar los riesgos de resbalones y tropiezos.

Griego

Υπάρχουν συχνά απλά αλλά αποτελεσματικά μέτρα για τη μείωση ή την εξάλειψη του κινδύνου ολισθήματος και παραπατήματος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a menudo los resbalones y tropiezos pueden disminuir sin necesidad de efectuar ningún gasto o con un coste muy reducido.

Griego

Απομακρύνετε τακτικά τα απορρίμματα για να μην συσσωρεύονται.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no obstante, la mayoría de las fracturas de cadera son consecutivas a caídas en casa, sin relación con resbalones en suelos helados.

Griego

Παρ' όλα αυτά, τα περισσότερα κατάγματα ισχίου είναι συνέπεια πτώσεων που συμβαίνουν σε εσωτερικούς χώρους και όχι εξαιτίας γλιστρήματος σε παγωμένα πεζοδρόμια.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los informes nacionales han señalado que las principales causas de accidentes que han supuesto más de tres días de baja laboral son los resbalones, tropezones y caídas.

Griego

Οι εθνικές εκθέσεις όρισαν ότι τα ολισθήματα, τα παραπατήματα και οι πτώσεις ήταν η κύρια αιτία ατυχημάτων που κατέληγαν σε απουσία τριών ημερών και άνω από την εργασία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los accidentes más normales son las caídas y los resbalones, quedar atrapado por corrimientos o deslizamientos de cargas, y los golpes por cables sueltos o rotos.

Griego

Η βιντεοταινία τέθηκε στη διάθεση όλων των ενδιαφερομένων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los resbalones, tropiezos y caídas (') son la principal causa de accidentes en todos los sectores de actividad, desde la industria pesada hasta el trabajo administrativo.

Griego

Τα ολισθήματα, τα παραπατήματα και οι πτώσεις (') αποτελούν την μεγαλύτερη αιτία ατυχημάτων σε όλους τους κλάδους, από τη βαριά βιομηχανία μέχρι την εργασία γραφείου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los accidentes laborales se producen en todos los sectores e incluyen resbalones y tropiezos, caídas, caída de objetos, objetos punzantes y calientes y accidentes en los que intervengan vehículos y maquinaria.

Griego

Τα εργατικά ατυχήματα εμφανίζονται σε όλες τις βιομηχανίες και περιλαμβάνουν περιπτώσεις ολίσθησης και παραπατήματος, πτώσης, πτώσης αντικειμένων, αιχμηρών αντικειμένων και θερμών αντικειμένων, καθώς και περιπτώσεις ατυχημάτων που αφορούν οχήματα και μηχανήματα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los pasamanos, los recubrimientos antideslizantes de los escalones, marcar el borde frontal de los escalones con un recubrimiento resistente al deslizamiento y de elevada visibilidad así como una iluminación suficiente son elementos que sirven en todos los casos para prevenir resbalones y tropiezos en las escaleras.

Griego

Οι κουπαστές, οι αντιολισθητικές επενδύσεις, η καλή ορατότητα , τα αντιολισθητικά σημάδια στο μπροστινό άκρο των σκαλοπατιών και ο επαρκής φωτισμός μπορούν να βοηθήσουν στην πρόληψη των ολισθημάτων και παραπατημάτων στις σκάλες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"1. además de las disposiciones de los capítulos ii y iii del anexo i del reglamento (ce) no 1/2005 relativas a los medios de transporte para la carga y la descarga de animales, los puestos de control deberán estar provistos del equipo y las instalaciones adecuados para la descarga y subsiguiente carga de los animales en los medios de transporte. particularmente importante será que ese equipo e instalaciones dispongan de un revestimiento de suelo antideslizante y, en caso necesario, de protecciones laterales. los puentes, rampas y pasarelas deberán contar con bandas laterales, rejas u otros medios de protección para evitar la caída de los animales. las rampas de carga y descarga tendrán la inclinación mínima posible. los pasillos y corredores deberán contar con revestimientos de suelo que reduzcan los riesgos de deslizamiento y estar construidos de forma que se reduzca al mínimo el riesgo de que los animales sufran heridas. especial atención se prestará al hecho de que, entre el suelo del vehículo y la rampa y entre ésta y el suelo de la zona de descarga, no quede ninguna distancia o desnivel apreciable que obligue a los animales a saltar o que propicie tropiezos o resbalones.".

Griego

1. "Πέραν των διατάξεων των κεφαλαίων ΙΙ και ΙΙΙ του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2005 οι οποίες ισχύουν για τα μέσα μεταφοράς που χρησιμεύουν για τη φόρτωση και εκφόρτωση ζώων, κάθε σημείο ελέγχου πρέπει να είναι κατάλληλα εξοπλισμένο και να διαθέτει τις κατάλληλες εγκαταστάσεις για τη διαδικασία φόρτωσης και εκφόρτωσης των ζώων από τα συγκεκριμένα μέσα μεταφοράς. Ειδικότερα, ο εξοπλισμός και οι εγκαταστάσεις αυτές πρέπει να διαθέτουν αντιολισθητική επίστρωση δαπέδου και, εφόσον χρειάζεται, πλευρικά προστατευτικά κιγκλιδώματα. Οι γέφυρες, οι ράμπες και οι δίοδοι πρέπει να έχουν πλευρικά τοιχώματα, κιγκλιδώματα ή κάθε άλλο μέσο το οποίο προστατεύει τα ζώα από την πτώση. Οι ράμπες φόρτωσης και εκφόρτωσης πρέπει να έχουν τη μικρότερη δυνατή κλίση. Οι διάδρομοι πρέπει να διαθέτουν επίστρωση δαπέδου που να ελαχιστοποιεί τον κίνδυνο γλιστρήματος και να κατασκευάζονται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να περιορίζεται στο ελάχιστο ο κίνδυνος τραυματισμού των ζώων. Πρέπει να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή ώστε να μην υπάρχει σημαντικό κενό ή σκαλί μεταξύ του δαπέδου του οχήματος και της ράμπας ή μεταξύ της ράμπας και του δαπέδου του χώρου εκφόρτωσης, το οποίο να αναγκάζει τα ζώα να πηδούν ή ενδεχομένως αποτελεί αιτία γλιστρήματος ή παραπατήματος.".

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,968,609 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo