Você procurou por: resbalones (Espanhol - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Greek

Informações

Spanish

resbalones

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Grego

Informações

Espanhol

resbalones, tropezones y caídas.

Grego

Αιτίες ατυχημάτων • Ολισθήματα, παραπατήματα και πτώση.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

prevención de resbalones, tropiezos y caídas en el trabajo

Grego

Η πρόληψη στον χώρο εργασίας όσον αφορά τα ολισθήματα και τα παραπατήματα

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los riesgos de resbalones y tropiezos deben estar entre los que se examinen.

Grego

Οι κίνδυνοι ολισθήματος και παραπατήματος είναι ανάμεσα σε αυτούς που πρέπει να εξετάζονται.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

dicha medida reforza­ría la seguridad de abastecimiento y prevendría futuros resbalones de los precios del petróleo.

Grego

Τέλος, στον τομέα των μεταφορών, χορηγήθη­καν 50 δισεκατ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a menudo pueden tomarse medidas sencillas pero eficaces para reducir o eliminar los riesgos de resbalones y tropiezos.

Grego

Υπάρχουν συχνά απλά αλλά αποτελεσματικά μέτρα για τη μείωση ή την εξάλειψη του κινδύνου ολισθήματος και παραπατήματος.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a menudo los resbalones y tropiezos pueden disminuir sin necesidad de efectuar ningún gasto o con un coste muy reducido.

Grego

Απομακρύνετε τακτικά τα απορρίμματα για να μην συσσωρεύονται.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no obstante, la mayoría de las fracturas de cadera son consecutivas a caídas en casa, sin relación con resbalones en suelos helados.

Grego

Παρ' όλα αυτά, τα περισσότερα κατάγματα ισχίου είναι συνέπεια πτώσεων που συμβαίνουν σε εσωτερικούς χώρους και όχι εξαιτίας γλιστρήματος σε παγωμένα πεζοδρόμια.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los informes nacionales han señalado que las principales causas de accidentes que han supuesto más de tres días de baja laboral son los resbalones, tropezones y caídas.

Grego

Οι εθνικές εκθέσεις όρισαν ότι τα ολισθήματα, τα παραπατήματα και οι πτώσεις ήταν η κύρια αιτία ατυχημάτων που κατέληγαν σε απουσία τριών ημερών και άνω από την εργασία.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los accidentes más normales son las caídas y los resbalones, quedar atrapado por corrimientos o deslizamientos de cargas, y los golpes por cables sueltos o rotos.

Grego

Η βιντεοταινία τέθηκε στη διάθεση όλων των ενδιαφερομένων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los resbalones, tropiezos y caídas (') son la principal causa de accidentes en todos los sectores de actividad, desde la industria pesada hasta el trabajo administrativo.

Grego

Τα ολισθήματα, τα παραπατήματα και οι πτώσεις (') αποτελούν την μεγαλύτερη αιτία ατυχημάτων σε όλους τους κλάδους, από τη βαριά βιομηχανία μέχρι την εργασία γραφείου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los accidentes laborales se producen en todos los sectores e incluyen resbalones y tropiezos, caídas, caída de objetos, objetos punzantes y calientes y accidentes en los que intervengan vehículos y maquinaria.

Grego

Τα εργατικά ατυχήματα εμφανίζονται σε όλες τις βιομηχανίες και περιλαμβάνουν περιπτώσεις ολίσθησης και παραπατήματος, πτώσης, πτώσης αντικειμένων, αιχμηρών αντικειμένων και θερμών αντικειμένων, καθώς και περιπτώσεις ατυχημάτων που αφορούν οχήματα και μηχανήματα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los pasamanos, los recubrimientos antideslizantes de los escalones, marcar el borde frontal de los escalones con un recubrimiento resistente al deslizamiento y de elevada visibilidad así como una iluminación suficiente son elementos que sirven en todos los casos para prevenir resbalones y tropiezos en las escaleras.

Grego

Οι κουπαστές, οι αντιολισθητικές επενδύσεις, η καλή ορατότητα , τα αντιολισθητικά σημάδια στο μπροστινό άκρο των σκαλοπατιών και ο επαρκής φωτισμός μπορούν να βοηθήσουν στην πρόληψη των ολισθημάτων και παραπατημάτων στις σκάλες.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"1. además de las disposiciones de los capítulos ii y iii del anexo i del reglamento (ce) no 1/2005 relativas a los medios de transporte para la carga y la descarga de animales, los puestos de control deberán estar provistos del equipo y las instalaciones adecuados para la descarga y subsiguiente carga de los animales en los medios de transporte. particularmente importante será que ese equipo e instalaciones dispongan de un revestimiento de suelo antideslizante y, en caso necesario, de protecciones laterales. los puentes, rampas y pasarelas deberán contar con bandas laterales, rejas u otros medios de protección para evitar la caída de los animales. las rampas de carga y descarga tendrán la inclinación mínima posible. los pasillos y corredores deberán contar con revestimientos de suelo que reduzcan los riesgos de deslizamiento y estar construidos de forma que se reduzca al mínimo el riesgo de que los animales sufran heridas. especial atención se prestará al hecho de que, entre el suelo del vehículo y la rampa y entre ésta y el suelo de la zona de descarga, no quede ninguna distancia o desnivel apreciable que obligue a los animales a saltar o que propicie tropiezos o resbalones.".

Grego

1. "Πέραν των διατάξεων των κεφαλαίων ΙΙ και ΙΙΙ του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2005 οι οποίες ισχύουν για τα μέσα μεταφοράς που χρησιμεύουν για τη φόρτωση και εκφόρτωση ζώων, κάθε σημείο ελέγχου πρέπει να είναι κατάλληλα εξοπλισμένο και να διαθέτει τις κατάλληλες εγκαταστάσεις για τη διαδικασία φόρτωσης και εκφόρτωσης των ζώων από τα συγκεκριμένα μέσα μεταφοράς. Ειδικότερα, ο εξοπλισμός και οι εγκαταστάσεις αυτές πρέπει να διαθέτουν αντιολισθητική επίστρωση δαπέδου και, εφόσον χρειάζεται, πλευρικά προστατευτικά κιγκλιδώματα. Οι γέφυρες, οι ράμπες και οι δίοδοι πρέπει να έχουν πλευρικά τοιχώματα, κιγκλιδώματα ή κάθε άλλο μέσο το οποίο προστατεύει τα ζώα από την πτώση. Οι ράμπες φόρτωσης και εκφόρτωσης πρέπει να έχουν τη μικρότερη δυνατή κλίση. Οι διάδρομοι πρέπει να διαθέτουν επίστρωση δαπέδου που να ελαχιστοποιεί τον κίνδυνο γλιστρήματος και να κατασκευάζονται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να περιορίζεται στο ελάχιστο ο κίνδυνος τραυματισμού των ζώων. Πρέπει να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή ώστε να μην υπάρχει σημαντικό κενό ή σκαλί μεταξύ του δαπέδου του οχήματος και της ράμπας ή μεταξύ της ράμπας και του δαπέδου του χώρου εκφόρτωσης, το οποίο να αναγκάζει τα ζώα να πηδούν ή ενδεχομένως αποτελεί αιτία γλιστρήματος ή παραπατήματος.".

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,808,684 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK