Usted buscó: phénoxyacétyle (Francés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

German

Información

French

phénoxyacétyle

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

composé, tel que revendiqué à la revendication 6, où r₁ représente un groupe phénoxyacétyle et zz vaut 1.

Alemán

verbindung nach anspruch 6, in der r₁ für phenoxyacetyl steht und zz für 1 steht.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

compose tel que revendiqué dans les revendications 5 ou 6, dans lequel r⁴ est phénoxyacétyle et r est t-butoxycarbonyle.

Alemán

verbindung nach anspruch 5 oder 6, worin r⁴ ein phenoxyacetylrest ist und r ein t-butoxycarbonylrest ist.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

composé selon la revendication 1, dans lequel a est a 1 et r représente un radical phénoxyacétyle, 2-naphtyloxyacétyle, benzyloxycarbonyle ou p-méthoxybenzyloxycarbonyle.

Alemán

verbindung des anspruchs 1, worin a a 1 ist und r einen phenoxyacetyl-, 2-naphthyloxyacetyl, benzyloxycarbonyl- oder p-methoxybenzyloxycarbonylrest bedeutet.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

dérivés de nucléosides selon les revendications 1 à 7 caractérisés en ce que , dans le cas où b = adénine, cytosine ou guanine, on utilise des restes phénoxyacétyle ou diméthylformamidino comme groupe protecteur permanent.

Alemán

nucleosid-derivate nach den ansprüchen 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß man im falle von b = adenin, cytosin oder guanin als permanente schutzgruppe phenoxyacetyl- oder dimethylformamidino-reste einsetzt.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

utilisation selon la revendication 2 caractérisée en ce que l'on met en oeuvre un dérivé dans lequel b répond à la formule (v) dans laquelle r7 est un groupement benzoyle ou un groupement phénoxyacétyle.

Alemán

verwendung nach anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß man ein derivat einsetzt, bei dem b der formel (v) entspricht, in der r 7 eine benzoylgruppe oder eine phenoxyacetylgruppe bedeutet.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

utilisation de la revendication 3, où la pro-drogue est sélectionnée dans le groupe consistant en n-(p-hydroxyphénoxyacétyl)-adriamycine, n-(phénoxyacétyl) adriamycine, n-(p-hydroxyphénylacétyl)adriamycine ou n-(phénylacétyl)adriamycine.

Alemán

verwendung nach anspruch 3, wobei die prodrug ausgewählt ist unter n-(p-hydroxyphenoxyacetyl)adriamycin, n-(phenoxyacetyl)adriamycin, n-(p-hydroxyphenylacetyl)adriamycin oder n-(phenylacetyl)adriamycin.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,004,040 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo