Вы искали: phénoxyacétyle (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

phénoxyacétyle

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

composé, tel que revendiqué à la revendication 6, où r₁ représente un groupe phénoxyacétyle et zz vaut 1.

Немецкий

verbindung nach anspruch 6, in der r₁ für phenoxyacetyl steht und zz für 1 steht.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

compose tel que revendiqué dans les revendications 5 ou 6, dans lequel r⁴ est phénoxyacétyle et r est t-butoxycarbonyle.

Немецкий

verbindung nach anspruch 5 oder 6, worin r⁴ ein phenoxyacetylrest ist und r ein t-butoxycarbonylrest ist.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

composé selon la revendication 1, dans lequel a est a 1 et r représente un radical phénoxyacétyle, 2-naphtyloxyacétyle, benzyloxycarbonyle ou p-méthoxybenzyloxycarbonyle.

Немецкий

verbindung des anspruchs 1, worin a a 1 ist und r einen phenoxyacetyl-, 2-naphthyloxyacetyl, benzyloxycarbonyl- oder p-methoxybenzyloxycarbonylrest bedeutet.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dérivés de nucléosides selon les revendications 1 à 7 caractérisés en ce que , dans le cas où b = adénine, cytosine ou guanine, on utilise des restes phénoxyacétyle ou diméthylformamidino comme groupe protecteur permanent.

Немецкий

nucleosid-derivate nach den ansprüchen 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß man im falle von b = adenin, cytosin oder guanin als permanente schutzgruppe phenoxyacetyl- oder dimethylformamidino-reste einsetzt.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

utilisation selon la revendication 2 caractérisée en ce que l'on met en oeuvre un dérivé dans lequel b répond à la formule (v) dans laquelle r7 est un groupement benzoyle ou un groupement phénoxyacétyle.

Немецкий

verwendung nach anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß man ein derivat einsetzt, bei dem b der formel (v) entspricht, in der r 7 eine benzoylgruppe oder eine phenoxyacetylgruppe bedeutet.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

utilisation de la revendication 3, où la pro-drogue est sélectionnée dans le groupe consistant en n-(p-hydroxyphénoxyacétyl)-adriamycine, n-(phénoxyacétyl) adriamycine, n-(p-hydroxyphénylacétyl)adriamycine ou n-(phénylacétyl)adriamycine.

Немецкий

verwendung nach anspruch 3, wobei die prodrug ausgewählt ist unter n-(p-hydroxyphenoxyacetyl)adriamycin, n-(phenoxyacetyl)adriamycin, n-(p-hydroxyphenylacetyl)adriamycin oder n-(phenylacetyl)adriamycin.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,847,674 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK